Tic Tac Toe - Morgen ist heute schon gestern - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Morgen ist heute schon gestern - Radio Edit




Morgen ist heute schon gestern - Radio Edit
Завтра - это уже сегодня вчера - радио-версия
Es war endlich Wochenende, würd ich dich wiederseh'n?
Наконец-то наступили выходные, увижу ли я тебя снова?
Würd'st du wieder nur an mir vorbeigehen?
Пройдёшь ли ты мимо, не заметив меня?
Mir den Kopf verdrehen, ohne es zu wissen?
Вскружишь ли мне голову, сама того не зная?
Eigentlich hättest du's schon merken müssen
На самом деле, ты должен был уже это заметить
Ich ging raus in die Nacht, in Gedanken bei dir
Я вышла в ночь, думая о тебе
Plötzlich stand'st du direkt neben mir
И вдруг ты оказался прямо рядом со мной
Und ich Idiot hatte die Chance vertan
И я, дурочка, упустила свой шанс
Sagte kein Wort, starrte dich nur an
Не сказала ни слова, лишь смотрела на тебя
Du fingst an zu lächeln, oder war es mehr ein Lachen?
Ты начал улыбаться, или это был скорее смех?
Doch das war in dem Moment nicht auszumachen
В тот момент это было невозможно понять
Doch eins war klar, dieser eine Augenblick
Но одно было ясно, этот самый миг
Schickte mich in meine Welt zurück
Вернул меня в мою реальность
Ich war doch sonst nicht so, konnte es nicht glauben
Обычно я не такая, не могла в это поверить
Und das nur von einem Blick in deine Augen
И всё это от одного взгляда в твои глаза
Ich würd dich schon vergessen, wofür bräuchte ich dich?
Я бы о тебе забыла, зачем ты мне нужен?
In dem Moment traf mein Herz ein Stich
В этот момент мое сердце пронзила боль
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Morgen ist es vorbei
Завтра всё закончится
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Denn dann ist es vorbei
Ведь тогда всё закончится
Es waren Wochen vergangen, ich hatte dich vergessen (fast vergessen)
Прошли недели, я забыла о тебе (почти забыла)
Doch dann musste ich dich wieder treffen
Но потом мне пришлось снова тебя встретить
Diesmal würd ich's dir gestehen
На этот раз я тебе признаюсь
Diesmal würd'st du nicht nur einfach so vorbeigehen
На этот раз ты не пройдёшь просто так мимо
Er konnte sich sofort erinnern, das hätt ich nicht gedacht
Он сразу вспомнил, я бы не подумала
Er fragte mich: "Warum hast du nichts gesagt?
Он спросил меня: "Почему ты ничего не сказала?
Du warst auf einmal weg, ich wollte grad was fragen
Ты вдруг исчезла, я хотел кое-что спросить
Du warst so süß, ich konnt es kaum ertragen"
Ты была такой милой, я едва мог это вынести"
Das konnte doch nicht wahr sein, er empfand wie ich
Это не могло быть правдой, он чувствовал то же, что и я
Und ich sah es damals einfach nicht
А я тогда просто этого не видела
Aber jetzt würd ich den Fehler nicht noch einmal begehen
Но теперь я не повторю эту ошибку
Ich fing an ihm verliebt in die Augen zu seh'n
Я начала смотреть ему в глаза с любовью
Sie stand auf einmal da und ich ahnte sofort
Она вдруг появилась, и я сразу поняла
Ich war zur falschen Zeit am richtigen Ort
Я была в неправильном месте в правильное время
Ich hatte meine Chance, doch ich hab sie verpasst
У меня был шанс, но я его упустила
Hätt ich mir damals doch ein Herz gefasst
Если бы я тогда только набралась смелости
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Morgen ist es vorbei
Завтра всё закончится
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Denn dann ist es vorbei
Ведь тогда всё закончится
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Morgen ist es vorbei
Завтра всё закончится
Morgen ist, morgen ist, heute schon gestern
Завтра будет, завтра будет, сегодня уже вчера
Denn dann ist es vorbei
Ведь тогда всё закончится





Writer(s): Thorsten Boerger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.