Tic Tac Toe - Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix




Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix
"Get Lost - I Miss You" Mix
Einsam geh ich durch die Straßen,
I'm walking alone in the streets,
Durch den Regen, durch die Nacht,
Through the rain, through the night,
Warum hast du mich verlassen,
Why did you leave me,
Warum hast du das gemacht?
Why did you do this?
Du hast nur gelacht und gesagt:
You just laughed and said:
War doch alles nur ein Spiel, ohne Regeln, ohne Ziel.
It was all just a game, no rules, no goal.
Ich hab an uns geglaubt,
I believed in us,
Ich habe dir vertraut, und jetzt ist alles aus,
I trusted you, and now it's all over,
Wegen irgend so 'ner Braut.
Because of some other girl.
Schau mir in die Augen, sag's mir ins Gesicht,
Look me in the eyes, tell it to my face,
Ich will's jetzt von dir hör'n oder traust du dich nicht?
I want to hear it from you now, or do you lack the grace?
Sag mir nur Warum,
Tell me why,
Vielleicht bin ich zu dumm,
Maybe I'm too dumb,
Ich kann es nicht versteh'n,
I can't understand it,
Mensch, du laberst doch nur rum.
Man, you're just talking nonsense.
Erzähl mir nichts von Trieben,
Don't give me that "instinct" stuff,
Ich will mich nicht verbiegen
I won't let you twist my mind,
Und ganz bestimmt werd ich mich
And I definitely won't
Nicht nochmal in dich verlieben.
Fall in love with you again.
Verpiss dich!
Get lost!
Ich weiß genau, ich vermiss dich.
I know I miss you.
Egal, verpiss dich!
Whatever, get lost!
Du weißt genau, ich vermiss dich.
You know I miss you.
Ich ertrinke in Gedanken, bin immer noch bei dir,
I'm drowning in thoughts, still with you,
Ich kann es nicht ertragen, dass ich dich auf diese Art verlier,
I can't bear to lose you this way,
Es tut weh, weil ich's nicht versteh,
It hurts because I don't understand,
Ich hoffe nur, dass ich euch beide nie zusammen seh.
I just hope I never see you two together.
Ich denk an alte Zeiten,
I think of the old times,
Werd sie wohl nie vergessen.
I guess I'll never forget.
Wo sind uns're Träume hin? Ich werde sie vermiss'n.
Where did our dreams go? I'll miss them.
Warum, warum, warum bist du so dumm?
Why, why, why are you so stupid?
Warum machst du bloß mit dieser miesen Schlampe rum?
Why do you just mess around with that awful tramp?
Was hat sie, was ich nicht habe?
What does she have that I don't have?
Sag mir ehrlich, was es ist!
Tell me honestly, what is it?
Jetzt ist es zwar zu spät,
Now it's too late,
Aber was hast du vermisst?
But what did you miss?
Du hast mich verletzt, meine
You hurt me, shattered my
Träume zerfetzt und jetzt kommt du daher
Dreams, and now you show up
Mit so 'nem blöden Geschwätz.
With such silly chatter.
Verpiss dich!
Get lost!
Ich weiß genau, ich vermiss dich.
I know I miss you.
Egal, verpiss dich!
Whatever, get lost!
Du weißt genau, ich vermiss dich.
You know I miss you.
Verpiss dich!
Get lost!
Verpiss dich!
Get lost!
Verpiss dich!
Get lost!
Verpiss dich!
Get lost!
Ich weiß genau, du vermisst mich!
I know, you miss me!





Writer(s): Thorsten Boerger, Liane Wiegelmann, Claudia Wohlfromm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.