Tic Tac Toe - Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix




Verpiss dich - Ich vermiss dich - Mix
Убирайся - Я скучаю по тебе - Микс
Einsam geh ich durch die Straßen,
Одиноко брожу по улицам,
Durch den Regen, durch die Nacht,
Под дождем, в ночи,
Warum hast du mich verlassen,
Почему ты меня бросил,
Warum hast du das gemacht?
Зачем ты так поступил?
Du hast nur gelacht und gesagt:
Ты лишь рассмеялся и сказал:
War doch alles nur ein Spiel, ohne Regeln, ohne Ziel.
Это же было просто игрой, без правил, без цели.
Ich hab an uns geglaubt,
Я верила в нас,
Ich habe dir vertraut, und jetzt ist alles aus,
Я тебе доверяла, а теперь все кончено,
Wegen irgend so 'ner Braut.
Из-за какой-то девчонки.
Schau mir in die Augen, sag's mir ins Gesicht,
Посмотри мне в глаза, скажи мне в лицо,
Ich will's jetzt von dir hör'n oder traust du dich nicht?
Я хочу это услышать от тебя, или ты не смеешь?
Sag mir nur Warum,
Скажи мне только почему,
Vielleicht bin ich zu dumm,
Может быть, я слишком глупа,
Ich kann es nicht versteh'n,
Я не могу понять,
Mensch, du laberst doch nur rum.
Боже, ты просто болтаешь.
Erzähl mir nichts von Trieben,
Не рассказывай мне о влечении,
Ich will mich nicht verbiegen
Я не хочу ломаться
Und ganz bestimmt werd ich mich
И уж точно я
Nicht nochmal in dich verlieben.
Больше не влюблюсь в тебя.
Verpiss dich!
Убирайся!
Ich weiß genau, ich vermiss dich.
Я точно знаю, я скучаю по тебе.
Egal, verpiss dich!
Все равно, убирайся!
Du weißt genau, ich vermiss dich.
Ты точно знаешь, я скучаю по тебе.
Ich ertrinke in Gedanken, bin immer noch bei dir,
Я тону в мыслях, я все еще с тобой,
Ich kann es nicht ertragen, dass ich dich auf diese Art verlier,
Я не могу вынести, что теряю тебя вот так,
Es tut weh, weil ich's nicht versteh,
Мне больно, потому что я не понимаю,
Ich hoffe nur, dass ich euch beide nie zusammen seh.
Я только надеюсь, что никогда не увижу вас вместе.
Ich denk an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Werd sie wohl nie vergessen.
Наверное, никогда их не забуду.
Wo sind uns're Träume hin? Ich werde sie vermiss'n.
Куда делись наши мечты? Я буду по ним скучать.
Warum, warum, warum bist du so dumm?
Почему, почему, почему ты такой глупый?
Warum machst du bloß mit dieser miesen Schlampe rum?
Зачем ты возишься с этой мерзкой шлюхой?
Was hat sie, was ich nicht habe?
Что у нее есть, чего нет у меня?
Sag mir ehrlich, was es ist!
Скажи мне честно, что это!
Jetzt ist es zwar zu spät,
Сейчас уже слишком поздно,
Aber was hast du vermisst?
Но чего тебе не хватало?
Du hast mich verletzt, meine
Ты ранил меня, мои
Träume zerfetzt und jetzt kommt du daher
Мечты разрушил, а теперь приходишь сюда
Mit so 'nem blöden Geschwätz.
С такой глупой болтовней.
Verpiss dich!
Убирайся!
Ich weiß genau, ich vermiss dich.
Я точно знаю, я скучаю по тебе.
Egal, verpiss dich!
Все равно, убирайся!
Du weißt genau, ich vermiss dich.
Ты точно знаешь, я скучаю по тебе.
Verpiss dich!
Убирайся!
Verpiss dich!
Убирайся!
Verpiss dich!
Убирайся!
Verpiss dich!
Убирайся!
Ich weiß genau, du vermisst mich!
Я точно знаю, ты скучаешь по мне!





Writer(s): Thorsten Boerger, Liane Wiegelmann, Claudia Wohlfromm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.