Paroles et traduction Tic Tac Toe - Verpiss dich - Single-Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verpiss dich - Single-Mix
Отвали - Single-Mix
Einsam
geh
ich
durch
die
Straßen,
Брожу
в
одиночестве
по
улицам,
Durch
den
Regen,
durch
die
Nacht,
Под
дождем,
в
ночи,
Warum
hast
du
mich
verlassen,
Почему
ты
меня
бросил?
Warum
hast
du
das
gemacht?
Зачем
ты
так
поступил?
Du
hast
nur
gelacht
und
gesagt:
Ты
лишь
рассмеялся
и
сказал:
War
doch
alles
nur
ein
Spiel,
ohne
Regeln,
ohne
Ziel.
Это
же
было
просто
игрой,
без
правил,
без
цели.
Ich
hab
an
uns
geglaubt,
Я
верила
в
нас,
Ich
habe
dir
vertraut,
und
jetzt
ist
alles
aus,
Я
тебе
доверяла,
а
теперь
все
кончено,
Wegen
irgend
so
'ner
Braut.
Из-за
какой-то
бабы.
Schau
mir
in
die
Augen,
sag's
mir
ins
Gesicht,
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи
мне
это
в
лицо,
Ich
will's
jetzt
von
dir
hör'n
oder
traust
du
dich
nicht?
Я
хочу
услышать
это
от
тебя
сейчас,
или
ты
не
можешь?
Sag
mir
nur
Warum,
Скажи
мне
только
почему,
Vielleicht
bin
ich
zu
dumm,
Может
быть,
я
слишком
глупа,
Ich
kann
es
nicht
versteh'n,
Я
не
могу
этого
понять,
Mensch,
du
laberst
doch
nur
rum.
Боже,
да
ты
просто
несешь
чушь.
Erzähl
mir
nichts
von
Trieben,
Не
рассказывай
мне
о
влечении,
Ich
will
mich
nicht
verbiegen
Я
не
хочу
меняться
Und
ganz
bestimmt
werd
ich
mich
И
уж
точно
я
Nicht
nochmal
in
dich
verlieben.
Больше
никогда
не
влюблюсь
в
тебя.
Ich
weiß
genau,
ich
vermiss
dich.
Я
точно
знаю,
что
ты
мне
не
безразличен.
Egal,
verpiss
dich!
Все
равно,
отвали!
Du
weißt
genau,
ich
vermiss
dich.
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
не
безразличен.
Ich
ertrinke
in
Gedanken,
bin
immer
noch
bei
dir,
Я
тону
в
мыслях,
все
еще
думаю
о
тебе,
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dass
ich
dich
auf
diese
Art
verlier,
Я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
что
теряю
тебя
таким
образом,
Es
tut
weh,
weil
ich's
nicht
versteh,
Это
больно,
потому
что
я
не
понимаю,
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
euch
beide
nie
zusammen
seh.
Надеюсь
только,
что
никогда
не
увижу
вас
вместе.
Ich
denk
an
alte
Zeiten,
Я
думаю
о
старых
временах,
Werd
sie
wohl
nie
vergessen.
Наверное,
никогда
их
не
забуду.
Wo
sind
uns're
Träume
hin?
Ich
werde
sie
vermiss'n.
Куда
делись
наши
мечты?
Я
буду
по
ним
скучать.
Warum,
warum,
warum
bist
du
so
dumm?
Почему,
почему,
почему
ты
такой
глупый?
Warum
machst
du
bloß
mit
dieser
miesen
Schlampe
rum?
Почему
ты
связался
с
этой
мерзкой
шлюхой?
Was
hat
sie,
was
ich
nicht
habe?
Что
у
нее
есть
такого,
чего
нет
у
меня?
Sag
mir
ehrlich,
was
es
ist!
Скажи
мне
честно,
что
это?
Jetzt
ist
es
zwar
zu
spät,
Сейчас
уже
слишком
поздно,
Aber
was
hast
du
vermisst?
Но
по
чему
ты
скучал?
Du
hast
mich
verletzt,
meine
Ты
ранил
меня,
разорвал
мои
Träume
zerfetzt
und
jetzt
kommt
du
daher
мечты
в
клочья,
а
теперь
приходишь
сюда
Mit
so
'nem
blöden
Geschwätz.
С
этой
тупой
болтовней.
Ich
weiß
genau,
ich
vermiss
dich.
Я
точно
знаю,
что
ты
мне
не
безразличен.
Egal,
verpiss
dich!
Все
равно,
отвали!
Du
weißt
genau,
ich
vermiss
dich.
Ты
точно
знаю,
что
ты
мне
не
безразличен.
Ich
weiß
genau,
du
vermisst
mich!
Я
точно
знаю,
я
тебе
не
безразлична!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Boerger, Liane Wiegelmann, Claudia Wohlfromm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.