Paroles et traduction Tic Tac Toe - Warum? - Single Mix
Warum? - Single Mix
Почему? - Single Mix
Wir
kannten
uns
seit
Jahren
Мы
были
знакомы
много
лет,
Sind
zusammen
abgefahren
Сходили
с
ума
вместе,
Uns
gehörte
die
Welt
Нам
принадлежал
весь
мир,
Und
dafür
brauchten
wir
kein
Geld
И
для
этого
нам
не
нужны
были
деньги.
Wir
haben
uns
einfach
treiben
lassen
Мы
просто
плыли
по
течению,
Wir
wollten
nichts
verpassen
Мы
не
хотели
ничего
упускать,
Wir
wollten
nicht
so
werden
Мы
не
хотели
стать
Wie
die
Leute
die
wir
hassen
Как
те
люди,
которых
мы
ненавидим.
Nur
ein
Blick
von
dir
und
ich
wußte
genau
Один
твой
взгляд,
и
я
точно
знала,
Was
du
denkst,
was
du
fühlst
О
чем
ты
думаешь,
что
чувствуешь.
Dieses
große
Vertrauen
Это
огромное
доверие
Dass
hat
mich
einfach
umgehauen
Просто
сбивало
меня
с
ног.
Es
war
völlig
klar
Было
совершенно
ясно,
Ich
konnte
immer
auf
dich
bauen
Что
я
всегда
могу
на
тебя
положиться.
Keine
Party
ohne
uns
Ни
одной
вечеринки
без
нас,
Immer
mitten
rein
Всегда
в
гуще
событий,
Wo
das
Leben
tobt
Где
бурлит
жизнь,
Ohne
jedes
Verbot
Без
каких-либо
запретов.
Sie
war
geil
diese
Zeit
Это
было
крутое
время,
Wir
waren
zu
allem
bereit
Мы
были
готовы
ко
всему.
Wenn
ich
heute
daran
denke
Когда
я
думаю
об
этом
сегодня,
Und
es
tief
in
mir
schreittut
es
mir
leid
Что-то
глубоко
внутри
меня
кричит...
Мне
так
жаль.
Dass
ich
nicht
härter
zu
dir
war
Что
я
не
была
к
тебе
строже,
Denn
ich
ahnte
die
Gefahr
Ведь
я
чувствовала
опасность.
Sie
war
da,
sie
war
nah
Она
была
рядом,
совсем
близко,
Sie
war
kaum
zu
übersehen
Ее
было
трудно
не
заметить,
Doch
ich
wolltenicht
verstehen
Но
я
не
хотела
ничего
понимать.
Der
Wind
hat
sich
gedreht
Ветер
переменился,
Es
ist
zu
spät
Слишком
поздно.
Nur
für
den
Kick
Только
ради
острых
ощущений?
Für
den
Augenblick
Ради
мгновения?
Nur
für
ein
Stück
Только
ради
кусочка
Von
dem
falschen
Glück
Фальшивого
счастья?
Nur
für
den
Kick
Только
ради
острых
ощущений?
Für
den
Augenblick
Ради
мгновения?
Du
kommst
nie
mehr
zurück
Ты
никогда
не
вернешься.
Ab
und
zu
mal
eine
rauchen
Время
от
времени
покурить,
Mal
in
andere
Welten
tauchen
Окунуться
в
другие
миры.
Das
war
ja
noch
okay
Это
было
еще
ничего,
Was
ich
gut
versteh
Я
это
хорошо
понимаю.
Doch
dann
fing
es
an
Но
потом
началось
Die
waren
weniger
zum
Lachen
Которые
были
не
такими
веселыми.
Doch
du
mußtest
sie
ja
machen
Но
ты
должен
был
это
делать.
Ich
stand
nur
daneben
Я
просто
стояла
рядом,
Konnte
nicht
mehr
mit
Dir
reden
Не
могла
больше
с
тобой
разговаривать.
Alles,
was
Du
sagtest
war
Все,
что
ты
говорил,
было:
Das
ist
mein
Leben
"Это
моя
жизнь.
Mein
Leben,
das
gehört
mir
ganz
allein
Моя
жизнь,
она
принадлежит
только
мне,
Und
da
mischt
sich
keiner
ein
И
никто
не
имеет
права
вмешиваться".
Das
schrängt
mich
ein
Это
ограничивает
меня.
Ich
sah
dir
in
die
Augen
Я
посмотрела
тебе
в
глаза
-
Sie
waren
tot
Они
были
мертвы.
Sie
waren
leer
Они
были
пусты.
Sie
konnten
nicht
mehr
lachen
Они
больше
не
могли
смеяться.
Sie
waren
müde
Они
были
уставшими.
Du
hattest
nicht
mehr
viel
zu
geben
Тебе
было
больше
нечего
дать,
Denn
in
deinem
neuen
Lebenhattest
du
dich
voll
undganz
an
eine
fremde
Macht
ergeben
Потому
что
в
своей
новой
жизни
ты
полностью
отдался
чужой
силе.
Geld,
Geld,
Geld
Деньги,
деньги,
деньги.
Nur
für
Geld
hast
du
dich
gequält
Только
ради
денег
ты
так
мучился,
Um
es
zu
bekommen
Чтобы
получить
их.
So
zeronnen
Так
и
потратил.
Dafür
gingst
du
auf
den
Strich
Ради
этого
ты
встал
на
дорожку,
Aber
nicht
für
dich
Но
не
ради
себя,
Sondern
nur
für
deinen
Dealer
А
только
ради
своего
дилера
Mit
dem
Lächeln
im
Gesicht
С
улыбкой
на
лице.
Nur
für
den
Kick
Только
ради
острых
ощущений?
Für
den
Augenblick
Ради
мгновения?
Nur
für
ein
Stück
von
dem
falschen
Glück
Только
ради
кусочка
фальшивого
счастья?
Nur
für
den
Kick
Только
ради
острых
ощущений?
Für
den
Augenblick
Ради
мгновения?
Du
kommst
nie
mehr
zurück
Ты
никогда
не
вернешься?
Komm
zurück
Komm
zurück
Komm
zurück
Вернись,
вернись,
вернись.
Geld,
Geld,
Geld
Деньги,
деньги,
деньги.
Nur
für
Geld
hast
du
dich
gequält
Только
ради
денег
ты
так
мучился,
Um
es
zu
bekommen
Чтобы
получить
их.
So
zeronnen
Так
и
потратил.
Dafür
gingst
du
auf
den
Strich
Ради
этого
ты
встал
на
дорожку,
Aber
nicht
für
dich
Но
не
ради
себя,
Sondern
nur
für
deinen
Dealer
А
только
ради
своего
дилера
Mit
dem
Lächeln
im
Gesicht
С
улыбкой
на
лице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Boerger
Album
Warum?
date de sortie
23-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.