Tic Tac Toe - Wenn der Vorhang fällt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Wenn der Vorhang fällt




Wenn der Vorhang fällt
When the Curtain Falls
Wenn der Vorhang fällt
When the curtain falls
Erdrückt von Hoffnungslosigkeit und Leid sind die meisten Menschen
Crushed by hopelessness and suffering, most people are
Für das Ende bereit. Selbst diemeisten Wege sind zu oft zu weit, warten
Ready for the end. Even most paths are too often too long, waiting
Wie Gefangene, dass uns einer befreit. Alles ist grau und rau doch wir
Like prisoners, for someone to set us free. Everything is gray and rough, yet we
Denken wir wären schlau, dass wir uns nur schaden würden, wussten
Think we're smart, that we would only harm ourselves, we knew
Wir genau. Wenn man sich hier umsieht, dann begreift man schnell,
Exactly. When you look around here, you quickly understand,
Dass was wir geschaffen haben, immer mehr zerfällt. Kriege überall, kei-
That what we have created is falling apart more and more. Wars everywhere, no-
Ner weiß warum doch alle schau'n weg, stellen sich dumm, bleiben
One knows why, but everyone looks away, plays dumb, remains
Stumm. Es gibt die Kinder die weinen denn deren Eltern musten ster-
Silent. There are children who cry because their parents had to die-
Ben. Hass und noch mehr Hass ist das, was sie jetzt erben. Es leben
E. Hate and more hate is what they inherit now. There live
Immer noch zu viele Menschen in den Trümmern, wir sehen zu oft weg,
Still too many people in the ruins, we look away too often,
Anstatt uns zu kümmern. Wo führt das hin, ich mein' wo ist der Sinn?
Instead of taking care. Where is this leading, I mean where is the meaning?
Kann mir das einer sagen, hää?
Can anyone tell me, huh?
Refrain
Chorus
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
See behind the scenes when the curtain falls, when what we
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
See, we don't like. But man remains man and was never
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
A hero... tell me who holds the world together besides us? See behind the
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Scenes when the curtain falls, when what I see, I don't
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Like it. But man remains man and was never a hero, tell me who
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Besides God, holds the world together?
Spür die scharfen Klingen, sie schneiden meine Seele. Dein Gesang
Feel the sharp blades, they cut my soul. Your song
Ist so schrill, wie tausende Befehle. Es macht mich wütend und es
Is as shrill as a thousand commands. It makes me angry and it
Bringt mich zum Schrei'n. Hört ihr die Millionen Kinder nicht wein'?
Makes me cry. Don't you hear the millions of children cry?
Ich frag'mich täglich, was wird aus unseren Kindern? Ist der Unter-
I ask myself every day, what will become of our children? Is the decline
Gang noch zu verhindern? Ich seh'den Rücktritt als Fortschritt, den
Still preventable? I see retreat as progress, the
Rückschritt im Gleichschritt. Ich erlaub'mir niemals mehr'nen Fehl-
Regression in lockstep. I will never allow myself another miss-
Tritt! Unsere Welt ist wie'ne Anstalt in der wir leben, ein Leben ohne
Step! Our world is like an institution in which we live, a life without
Segen hat man mir gegeben. Wir nehmen immer mehr als wir geben,
Blessings was given to me. We take more and more than we give,
Sind nur unterlegen, nur selten Treuergebene. Politiker die uns die
Are only inferior, rarely loyal. Politicians who tell us the
Wahrheit nicht erzählen, deswegen sollten wir die Wichser nicht mehr
Truth don't, that's why we shouldn't be the assholes anymore
Wählen! Wo führt das hin, ich mein'wo ist der Sinn? Kann mir das
Choose! Where is this leading, I mean where is the meaning? Can me that
Einer sagen?
Someone say?
Refrain
Chorus
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
See behind the scenes when the curtain falls, when what we
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
See, we don't like. But man remains man and was never
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
A hero... tell me who holds the world together besides us? See behind the
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Scenes when the curtain falls, when what I see, I don't
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Like it. But man remains man and was never a hero, tell me who
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Besides God, holds the world together?
Wir leben in'ner Welt die beherrscht wird durch Geld. Ja, Träume sind die
We live in a world that is ruled by money. Yes, dreams are the
Dinge die man für sich behält. Jeder kämpft für sich, hat keine Zeit sich
Things you keep to yourself. Everyone fights for themselves, has no time to
Umzuschauen. Wer sich durchsetzen will, kann man leider nicht vertrauen.
Look around. Who wants to prevail, unfortunately, cannot be trusted.
Es gilt immer das Recht, der Stärkere gewinnt. Ist dir aufgefallen, dass die-
It is always the right, the stronger wins. Have you noticed that this-
Ser Drill schon als Kind beginnt? Immer wieder alles auf die Kinder
Er drill already starts as a child? Again and again everything on the children
Geschoben, somit haben die da oben sich'nen Freischein gezogen und
Pushed, so those up there have drawn a free pass and
Können sich überall atomar austoben und überirdisch auch den Ernstfall
Can let off steam anywhere nuclear and also practice the worst case scenario above ground
Proben und Religionsfanatiker, ob Moslems oder Christen, die Meisten
Religious fanatics, whether Muslims or Christians, most
Unter euch sind doch Fakes und nur Statisten. In einem Trauerzug, der nur
Among you are just fakes and extras. In a funeral procession that only
Noch Tote zeigt und ohne Toleranz und Glückseeligkeit! Und wo führt das
Shows more dead and without tolerance and happiness! And where does that lead
Hin, ich mein'wo ist der Sinn? Kann mir das einer sagen, hää?
Hin, I mean where is the meaning? Can anyone tell me, huh?
Refrain
Chorus
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
See behind the scenes when the curtain falls, when what we
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
See, we don't like. But man remains man and was never
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
A hero... tell me who holds the world together besides us? See behind the
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Scenes when the curtain falls, when what I see, I don't
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Like it. But man remains man and was never a hero, tell me who
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Besides God, holds the world together?
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
See behind the scenes when the curtain falls, when what we
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
See, we don't like. But man remains man and was never
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
A hero... tell me who holds the world together besides us? See behind the
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Scenes when the curtain falls, when what I see, I don't
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Like it. But man remains man and was never a hero, tell me who
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Besides God, holds the world together?





Writer(s): Tino Oechsler, Marlene Tackenberg, Ato C Yankah, Ricarda Waeltken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.