Ticiana Souza - 1440 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ticiana Souza - 1440




1440
1440
As sete horas eu reclamo com o meu despertador
At seven o' clock I complain to my alarm clock
As nove horas chega o Sol e me sorri
At nine o'clock the sun comes up and smiles at me
Saio de casa e me assusto com um mundo mais vou
I leave the house and am frightened by a faster world
Pois qualquer a hora eu me esbarro com o amor
Because at any time I bump into love
Vou trabalhando e descobrindo como eu devo trabalhar
I work and discover how I should work
A cada tombo eu levanto e volta a andar
With every fall I get up and start walking again
Encaro o trânsito e suplico mais carinho por favor
I face the traffic and beg for more affection please
E nessas hora eu percebo que é o amor
And in those hours I realize that it's love
Todo dia, mais um dia aprendo um pouco mais
Every day, another day I learn a little more
Parece um caos, meu Deus, mais algo me diz que eu estarei em paz
It seems like chaos, my God, but something tells me that I'll be at peace
Se pela rua vejo um homem se matando pra comer
If on the street I see a man killing himself to eat
Dentro de casa passam fome por querer
Inside the house, people go hungry because they want to
No calçadão o povo corre atrás do tempo que passou
On the sidewalk the people run after the time that has passed
Minha dieta é um pouco de amor
My diet is just a little bit of love
Segunda-feira realidade me convida pra sair
Monday reality invites me to go out
Na terça e quarta e quinta-feira eu janto
On Tuesday and Wednesday and Thursday I have dinner alone
Na sexta e sábado o mundo fica assustador
On Friday and Saturday the world becomes scary
Mas no Domingo eu me alimento de amor
But on Sunday I feed on love
Todo dia mais um dia eu ganho um pouco mais
Every day another day I earn a little more
Às vezes triste um pouco fraca, mas no fim eu estarei em paz
Sometimes I'm a little bit sad and weak, but in the end I'll be at peace
Como é que faz
How does it work
Será que cai do céu
Does it fall from the sky
Ou é você quem trás
Or is it you who bring it
Eu sei que sou capaz
I know I'm capable
1440 os minutos desse dia
1440 the minutes of this day
Cada um tem algo novo a ensinar
Each one has something new to teach
Eu vou juntando todos eles, construindo quem eu sou
I gather them all, building who I am
E ao dormir eu peço a Deus por mais amor
And when I go to sleep I ask God for more love
Todo dia mais um dia eu amo um pouco mais
Every day another day I love a little more
Tenho a certeza da beleza dessa vida que me faz
I'm sure of the beauty of this life that makes me
Eu vou vivendo, vou cantando e correndo mais atrás
I'm going to live, I'm going to sing and run after more
Confio em DEUS e na estrada, meu caminho sigo enfim em paz
I trust in GOD and my path continues at peace
Em paz
At peace
Em paz
At peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.