Paroles et traduction Ticiana Souza - 1440
As
sete
horas
eu
reclamo
com
o
meu
despertador
В
семь
утра
я
ругаюсь
со
своим
будильником,
As
nove
horas
chega
o
Sol
e
me
sorri
В
девять
солнце
приходит
и
улыбается
мне.
Saio
de
casa
e
me
assusto
com
um
mundo
mais
vou
Выхожу
из
дома
и
пугаюсь
этого
мира,
но
иду
вперед,
Pois
qualquer
a
hora
eu
me
esbarro
com
o
amor
Ведь
в
любое
время
я
могу
столкнуться
с
любовью.
Vou
trabalhando
e
descobrindo
como
eu
devo
trabalhar
Я
работаю
и
узнаю,
как
мне
нужно
работать,
A
cada
tombo
eu
levanto
e
volta
a
andar
После
каждого
падения
я
поднимаюсь
и
снова
иду,
Encaro
o
trânsito
e
suplico
mais
carinho
por
favor
Сталкиваюсь
с
пробками
и
прошу
побольше
заботы,
E
nessas
hora
eu
percebo
que
é
o
amor
И
в
эти
моменты
я
понимаю,
что
это
и
есть
любовь.
Todo
dia,
mais
um
dia
aprendo
um
pouco
mais
Каждый
день
я
узнаю
что-то
новое,
Parece
um
caos,
meu
Deus,
mais
algo
me
diz
que
eu
estarei
em
paz
Кажется,
что
вокруг
хаос,
Боже
мой,
но
что-то
подсказывает,
что
я
обрету
покой.
Se
pela
rua
vejo
um
homem
se
matando
pra
comer
Если
на
улице
я
вижу
человека,
который
убивается
ради
куска
хлеба,
Dentro
de
casa
passam
fome
por
querer
А
дома
голодают
по
своей
воле,
No
calçadão
o
povo
corre
atrás
do
tempo
que
passou
На
пешеходной
улице
люди
бегут
за
ушедшим
временем,
Minha
dieta
é
só
um
pouco
de
amor
Моя
же
диета
- это
лишь
немного
любви.
Segunda-feira
realidade
me
convida
pra
sair
В
понедельник
реальность
зовет
меня
на
прогулку,
Na
terça
e
quarta
e
quinta-feira
eu
janto
só
Во
вторник,
среду
и
четверг
я
ужинаю
одна,
Na
sexta
e
sábado
o
mundo
fica
assustador
В
пятницу
и
субботу
мир
становится
пугающим,
Mas
no
Domingo
eu
me
alimento
de
amor
Но
в
воскресенье
я
питаюсь
любовью.
Todo
dia
mais
um
dia
eu
ganho
um
pouco
mais
С
каждым
днем
я
получаю
немного
больше,
Às
vezes
triste
um
pouco
fraca,
mas
no
fim
eu
estarei
em
paz
Иногда
грущу,
немного
слабею,
но
в
конце
концов
я
обрету
покой.
Como
é
que
faz
Как
это
происходит?
Será
que
cai
do
céu
Неужели
это
падает
с
неба?
Ou
é
você
quem
trás
Или
это
ты
приносишь?
Eu
sei
que
sou
capaz
Я
знаю,
что
способна
на
это.
1440
os
minutos
desse
dia
1440
минут
в
этом
дне,
Cada
um
tem
algo
novo
a
ensinar
И
каждый
из
них
может
чему-то
научить.
Eu
vou
juntando
todos
eles,
construindo
quem
eu
sou
Я
собираю
их
все,
строя
себя,
E
ao
dormir
eu
peço
a
Deus
por
mais
amor
А
перед
сном
молю
Бога
о
любви.
Todo
dia
mais
um
dia
eu
amo
um
pouco
mais
С
каждым
днем
я
люблю
немного
сильнее,
Tenho
a
certeza
da
beleza
dessa
vida
que
me
faz
Уверена
в
красоте
этой
жизни,
которая
делает
меня
собой,
Eu
vou
vivendo,
vou
cantando
e
correndo
mais
atrás
Я
живу,
пою
и
бегу
вперед,
Confio
em
DEUS
e
pé
na
estrada,
meu
caminho
sigo
enfim
em
paz
Верю
в
Бога,
и
моя
дорога
ведет
меня
к
миру
и
покою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Calmaria
date de sortie
20-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.