Ticky B - Non Ti Conosco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ticky B - Non Ti Conosco




Non Ti Conosco
I Don't Know You
Non mi fido di nessuno tu non sei mio amico
I don't trust anyone, you're not my friend
Ti vedo che mi scrivi si ma non capisco
I see you writing to me, but I don't understand
Cosa vuoi da me forse che ti spingo
What do you want from me? Maybe you're pushing me?
Mi abiti vicino ma non ti ho mai visto
You live near me, but I've never seen you.
Non mi sento in colpa se non ti rispondo
I don't feel guilty if I don't answer you.
Oggi non ne ho voglia sono un po di fretta
I don't feel like it today, I'm in a hurry.
La prossima volta ci facciamo una foto
Next time we'll take a picture
Scusa avevo un treno e so che non mi aspetta
Sorry, I had a train and I know you won't wait for me.
Tu non mi conosci
You don't know me.
Sono partito da zero e ti ho preso il posto
I started from scratch and took your place.
Tu sei fermo che guardi non fare lo stronzo
You're standing still, watching, don't be an asshole.
Ti fumi gelato ma c'è puzza di pollo
You smoke weed, but it smells like chicken.
Volevi grattarci ma frenkie c'ha un costo
You wanted to scratch us, but Frankie has a price.
Se ti do una mano tu vuoi pure il frigo
If I give you a hand, you'll want the refrigerator too.
Ma sta vuoto e freddo come il tuo destino
But it's empty and cold like your destiny.
Io non riesco ad essere più comprensivo
I can't be more understanding.
Le cazzate in giro io te le coprivo
I used to cover up your bullshit.
Ora sono grande prima non capivo
Now I'm grown up, I didn't understand before.
Che tu sei un infame con il distintivo
That you're a bastard with a badge.
Tu sei uno qualunque, non mi chiedere troppo
You're just another one, don't ask too much of me.
Dirò cio che penso o faremo a botte
I'll say what I think or we'll fight.
Tu sei uno qualunque, non mi chiedere troppo
You're just another one, don't ask too much of me.
Dirò cio che penso o faremo a botte
I'll say what I think or we'll fight.
Io non ti conosco
I don't know you.
Mi guardi come una vetrina ma tutto c'ha un costo
You look at me like a shop window, but everything has a price.
Lo capisco perché tu mi parli vorresti il mio posto e
I get it because you talk to me, you want my place and
Sapevi il mio nome da prima ma non ti conosco
You knew my name before, but I don't know you.
Tu non mi conosci
You don't know me.
Io non ti conosco
I don't know you.
Mi guardi come una vetrina ma tutto c'ha un costo
You look at me like a shop window, but everything has a price.
Lo capisco perché tu mi parli vorresti il mio posto e
I get it because you talk to me, you want my place and
Sapevi il mio nome da prima ma non ti conosco
You knew my name before, but I don't know you.
Tu non mi conosci
You don't know me.
Non mi fido di lei se fa gli occhi dolci
I don't trust her if she makes sweet eyes.
Non mi fido dell'altra che scrive in posta
I don't trust the other one who writes in the mail.
Non ci casco con quella che vuole i soldi
I don't fall for the one who wants money.
Non ci dormo con una che non mi bacia
I don't sleep with anyone who doesn't kiss me.
Tu ci sei rimasta sotto con la coca
You've ended up under the coke.
E ti senti sola se non fai serata
And you feel lonely if you don't go out at night.
Se mi ascolti baby solo dio ti salva
If you listen to me baby, only God can save you.
Io ti dava l'aria non l'hai respirata
I gave you air, you didn't breathe it.
E adesso resto solo
And now I'm alone.
Fumo dentro l'auto
I smoke in the car.
Per sentire il vuoto
To feel the emptiness.
Come nello spazio
Like in space.
Ho ancora il cuore rotto
My heart is still broken.
Devo riparlo
I have to fix it.
Prima mi fidavo
I used to trust.
Ora non so farlo
Now I don't know how to do it.
I prego calmati
I pray for calm.
Anche se attorno abbiamo solo spie
Even though we're surrounded by spies.
Ma io le vedo baby ho i raggi x
But I see them baby, I have X-rays.
Come tutte quante le tue bugie
Like all your lies.
Tu sprechi l'energie
You're wasting your energy.
Io non ti conosco
I don't know you.
Mi guardi come una vetrina ma tutto c'ha un costo
You look at me like a shop window, but everything has a price.
Lo capisco perché tu mi parli vorresti il mio posto e
I get it because you talk to me, you want my place and
Sapevi il mio nome da prima ma non ti conosco
You knew my name before, but I don't know you.
Tu non mi conosci
You don't know me.
Io non ti conosco
I don't know you.
Mi guardi come una vetrina ma tutto c'ha un costo
You look at me like a shop window, but everything has a price.
Lo capisco perché tu mi parli vorresti il mio posto e
I get it because you talk to me, you want my place and
Sapevi il mio nome da prima ma non ti conosco
You knew my name before, but I don't know you.
Tu non mi conosci
You don't know me.





Writer(s): Andrea Bardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.