Tico El Inmigrante feat. Pipe Calderón & Eddy Lover - En Silencio - traduction des paroles en allemand

En Silencio - Eddy Lover , Pipe Calderon , Tico El Inmigrante traduction en allemand




En Silencio
In Stille
Letra de En silencio 2 (ft eddy
Liedtext von In Stille 2 (ft Eddy
Lover, pipe calderon) de Tico El Inmigrante.
Lover, Pipe Calderon) von Tico El Inmigrante.
(Tico El Inmigrante)
(Tico El Inmigrante)
No sabes cuanto me haces falta...
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse...
Tu...
Dich...
Estoy en medio de la nada...
Ich bin mitten im Nichts...
Sin tu luz...
Ohne dein Licht...
Tanta soledad me va a matar...
So viel Einsamkeit wird mich töten...
Y no se si yo pueda soportar...
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann...
Pero te amare.
Aber ich werde dich lieben.
Y aunque me mate el dolor jurare.
Und selbst wenn der Schmerz mich tötet, schwöre ich.
Que nunca te olvidare.
Dass ich dich nie vergessen werde.
Y si mas nunca te vuelvo a ver.
Und wenn ich dich nie wieder sehe.
Nunca te olvidare...
Werde ich dich nie vergessen...
Mi corazon cada vez late mas lento...
Mein Herz schlägt jedes Mal langsamer...
...late mas lento...
...schlägt langsamer...
Por ti muero en silencio...
Für dich sterbe ich in Stille...
Muero en silencio...
Sterbe in Stille...
Yo te amare...
Ich werde dich lieben...
Y aunque me mate el dolor jurare.
Und selbst wenn der Schmerz mich tötet, schwöre ich.
Que nunca te olvidare.
Dass ich dich nie vergessen werde.
Y si mas nunca te vuelvo a ver...
Und wenn ich dich nie wieder sehe...
Nunca te olvidare...
Werde ich dich nie vergessen...
Mi corazon cada vez late mas lento...
Mein Herz schlägt jedes Mal langsamer...
...late mas lento...
...schlägt langsamer...
Por ti muero en silencio...
Für dich sterbe ich in Stille...
Muero en silencio...
Sterbe in Stille...
Pipe Calderon
Pipe Calderon
Es que desde que te fuiste la vida me cambio
Seit du gegangen bist, hat sich mein Leben verändert
Ahora en las noches lloro
Jetzt weine ich in den Nächten
Una cara sonriente siempre trato de tener
Ich versuche immer, ein lächelndes Gesicht zu zeigen
Pero la verdad es que te añoro
Aber die Wahrheit ist, ich vermisse dich
Mi corazon pide que vuelvas y yo no se que decirle
Mein Herz bittet dich zurück, und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Trato de mentirle para que no este tan triste
Ich versuche es anzulügen, damit es nicht so traurig ist
Y dice que si no vuelves el no va a seguir latiendo
Und es sagt, wenn du nicht zurückkommst, wird es nicht mehr schlagen
Es que sin tu cariño baby yo me estoy muriendo...
Ohne deine Liebe, Baby, sterbe ich...
Uoh uoh uoh uoh uoh .
Uoh uoh uoh uoh uoh .
Muriendo por tu amor regresa por favor.
Sterbe für deine Liebe, komm bitte zurück.
Uoh uoh uoh uoh uoh ...
Uoh uoh uoh uoh uoh ...
Las noches son frias nesecito tu calor...
Die Nächte sind kalt, ich brauche deine Wärme...
Uoh uoh uoh uoh uoh ...
Uoh uoh uoh uoh uoh ...
Si tu no vuelves yo no se que va a ser de mi vida
Wenn du nicht zurückkommst, weiß ich nicht, was aus mir wird
Ouh ouh ouh ouh ouh...
Ouh ouh ouh ouh ouh...
Porque no se sana. no se sanar esta herida
Denn es heilt nicht, ich kann diese Wunde nicht heilen
Si no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
Tengo que decirte que...
Muss ich dir sagen, dass...
Me muero y mirame.
Ich sterbe und schau mich an.
Tu no sabes como me siento. (destrozado)
Du weißt nicht, wie ich mich fühle. (zerstört)
Tan solo mirame.
Schau mich einfach an.
Mi corazon ya se queda lento(baby te extraño)
Mein Herz wird immer langsamer (Baby, ich vermisse dich)
No lo puedo negar
Ich kann es nicht leugnen
No dejo de pensar
Höre nicht auf, an dich zu denken
Sin ti mi vida no podre continuar
Ohne dich kann ich mein Leben nicht weiterführen
No fue casualidad
Es war kein Zufall
Era la realidad
Es war die Realität
Y tu y yo nos íbamos a encontrar
Und du und ich sollten uns finden
Mi linda muñequita de piel blanquita
Meine schöne Puppe mit heller Haut
Quisiera.covijarla
Ich möchte sie umarmen
Con sentirle su boquita
Und ihren Mund spüren
Usted provoca deborarla
Du bringst mich dazu, dich zu verehren
Dia a dia hacerla mia
Tag für Tag möchte ich dich zu meiner machen
Sentir esa pasion que no consigo todavia
Diese Leidenschaft spüren, die ich noch nicht erreicht habe
Extraño despertarla
Ich vermisse es, dich aufzuwecken
Cuando amanece tu sonrisa me hace falta
Dein Lächeln fehlt mir am Morgen
Me vuelvo loco y no dejo de pensarla... me mata el alma
Ich werde verrückt und höre nicht auf, an dich zu denken... es tötet meine Seele
No existe nadie que me bese en las mañanas
Es gibt niemanden, der mich morgens küsst
Muero en silencio...
Ich sterbe in Stille...
Muero en silencio...
Ich sterbe in Stille...
Muero en silencio baby
Ich sterbe in Stille, Baby
Sin tu amor...
Ohne deine Liebe...
Y yo quiero saber...
Und ich will wissen...
Que sientes tu por mi
Was du für mich fühlst
Si ya me olvidaste
Ob du mich schon vergessen hast
Si ya me sacaste
Ob du mich schon verstoßen hast
Porque yo no puedo olvidarte mi amor
Denn ich kann dich nicht vergessen, meine Liebe
No puedo sacarte de mi corazon
Ich kann dich nicht aus meinem Herzen verbannen
Y dime Eddy que voy a hacer sin su amor.
Und sag mir Eddy, was soll ich ohne ihre Liebe tun.
Lagrimas caen de mis ojos
Tränen fallen aus meinen Augen
Porque ya no estas en mi...
Weil du nicht mehr bei mir bist...
Recuperar lo de nosotros
Um unser Glück zurückzugewinnen
Para siempre estar junto a ti.
Um für immer bei dir zu sein.
No sabes cuanto me haces falta
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
(Pipe Calderon)
(Pipe Calderon)
Tu...
Dich...
Estoy en medio de la nada
Ich bin mitten im Nichts
Sin tu luz...
Ohne dein Licht...
Tanta soledad me va a matar
So viel Einsamkeit wird mich töten
Y no se si yo pueda soportar...
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann...
Pero te amare.
Aber ich werde dich lieben.
Y aunque me mate el dolor jurare.
Und selbst wenn der Schmerz mich tötet, schwöre ich.
Que nunca te olvidare.
Dass ich dich nie vergessen werde.
Y si mas nunca te vuelvo a ver.
Und wenn ich dich nie wieder sehe.
Nunca te olvidare...
Werde ich dich nie vergessen...
Mi corazon cada vez late mas lento...
Mein Herz schlägt jedes Mal langsamer...
...late mas lento...
...schlägt langsamer...
Por ti muero en silencio...
Für dich sterbe ich in Stille...
Muero en silencio...
Sterbe in Stille...
Yo te amare...
Ich werde dich lieben...
Y aunque me mate el dolor jurare.
Und selbst wenn der Schmerz mich tötet, schwöre ich.
Que nunca te olvidare.
Dass ich dich nie vergessen werde.
Y si mas nunca te vuelvo a ver...
Und wenn ich dich nie wieder sehe...
Nunca te olvidare...
Werde ich dich nie vergessen...
Mi corazon cada vez late mas lento...
Mein Herz schlägt jedes Mal langsamer...
...late mas lento...
...schlägt langsamer...
Por ti muero en silencio...
Für dich sterbe ich in Stille...
Muero en silencio...
Sterbe in Stille...
Este es el Remix
Das ist der Remix
Eddy Lover
Eddy Lover
Tico el Inmigrante
Tico der Immigrant
Pipe Calderon
Pipe Calderon
Cantandole al amor
Wir singen über die Liebe
Predikador
Predikador
Extraño tu cuerpo
Ich vermisse deinen Körper
WY Records
WY Records
Tico el Inmigrante
Tico der Immigrant
Eddy Lover
Eddy Lover
Pipe Calderon
Pipe Calderon
Estamos realizando los sueños...
Wir verwirklichen unsere Träume...
Uniendo a colombiano y panameño
Verbinden Kolumbianer und Panamesen
De Colombia Venezuela y Panama
Aus Kolumbien, Venezuela und Panama
Cantandole al amor
Wir singen über die Liebe
Me haces falta...
Ich vermisse dich...





Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.