Paroles et traduction Tiee feat. Diney & Thiago Soares - Pot-Pourri: Fotos Antigas / Chuva de Arroz / Casa Azul - Ao Vivo
Pot-Pourri: Fotos Antigas / Chuva de Arroz / Casa Azul - Ao Vivo
Pot-Pourri: Old Photos / Rice Shower / Blue House - Live
Eu
sei
que
você
sai
com
as
amigas
I
know
you
go
out
with
your
girlfriends
Bebendo
demais
na
balada
Drinking
too
much
at
the
club
Mas
chora
com
fotos
antigas
But
you
cry
over
old
photos
Sozinha
trancada
em
casa
Alone,
locked
up
at
home
Assim
que
você
se
acalmar
As
soon
as
you
calm
down
É
só
me
fazer
um
sinal
Just
give
me
a
sign
Que
eu
volto
de
qualquer
lugar
I'll
come
back
from
anywhere
Pra
tudo
voltar
ao
normal
For
everything
to
go
back
to
normal
Um
dia
a
gente
vai
se
encontrar
One
day
we'll
meet
Sentar
para
conversar
e
se
entender
(De
uma
vez)
Sit
down
to
talk
and
understand
each
other
(Once
and
for
all)
O
tempo
passa,
mas
eu
não
esqueço
Time
passes,
but
I
don't
forget
O
nosso
jeito
de
desestressar
Our
way
of
de-stressing
E
quando
o
corpo
pedia
And
when
the
body
asked
for
it
A
gente
já
ia
ao
pote,
com
sede
de
amar
We
already
went
to
the
pot,
thirsty
for
love
E
rola
um
papo
que
você
comenta
And
there's
a
chat
where
you
comment
Que
tem
saudade
mas
não
vai
ligar
(Poeta
do
Caxambi)
That
you
miss
it
but
you
won't
call
(Poet
from
Caxambi)
Sempre
que
a
corda
arrebenta
Whenever
the
rope
breaks
É
pro
lado
de
cá
It's
to
this
side
Eu
sei
que
você
sai
com
as
amigas
I
know
you
go
out
with
your
girlfriends
Bebendo
demais
na
balada
Drinking
too
much
at
the
club
Mas
chora
com
fotos
antigas
But
you
cry
over
old
photos
Sozinha
trancada
em
casa
Alone,
locked
up
at
home
Assim
que
você
se
acalmar
As
soon
as
you
calm
down
É
só
me
fazer
um
sinal
Just
give
me
a
sign
Que
eu
volto
de
qualquer
lugar
I'll
come
back
from
anywhere
Pra
tudo
voltar
ao
normal
For
everything
to
go
back
to
normal
Eu
sei
que
você
sai
com
as
amigas
(com
as
amigas)
I
know
you
go
out
with
your
girlfriends
(With
your
girlfriends)
Bebendo
demais
na
balada
(na
balada)
Drinking
too
much
at
the
club
(At
the
club)
Mas
chora
com
fotos
antigas
But
you
cry
over
old
photos
Sozinha
trancada
em
casa
Alone,
locked
up
at
home
Assim
que
você
se
acalmar
As
soon
as
you
calm
down
É
só
me
fazer
um
sinal
Just
give
me
a
sign
Que
eu
volto
de
qualquer
lugar
I'll
come
back
from
anywhere
Pra
tudo
voltar
ao
normal
For
everything
to
go
back
to
normal
Precisando
de
amor
encontrei
Needing
love
I
found
O
meu
coração
quase
parou
My
heart
almost
stopped
Quando
você
me
correspondeu
When
you
answered
me
É
que
o
universo
conspirou
It's
just
that
the
universe
conspired
E
a
nossa
espera
até
valeu
And
our
wait
was
worth
it
Deus,
Deus,
Deus
God,
God,
God
Caprichou
de
que
fez
quando
fez
você
Did
an
amazing
job
when
He
made
you
E
depois
que
a
gente
se
juntou
And
after
we
got
together
Todo
amor
no
mundo
se
rendeu,
se
rendeu
All
the
love
in
the
world
surrendered,
surrendered
Quanto
mais
eu
vejo,
mais
eu
quero
beijo
The
more
I
see
you,
the
more
I
want
to
kiss
you
Lindo
é
te
ver
chegar
It's
beautiful
to
see
you
arrive
E
quando
eu
avanço,
você
joga
manso
And
when
I
make
a
move,
you
play
it
cool
(O
nome
da
música)
(The
name
of
the
song)
Chuva
de
arroz
pra
eternizar
Rice
shower
to
eternalize
Juras
a
dois
pra
eternizar
Vows
for
two
to
eternalize
Gravata
e
véu
pra
eternizar
Tie
and
veil
to
eternalize
Ouro
e
anel
pra
eternizar
Gold
and
ring
to
eternalize
Na
alegria
ou
na
tristeza
é
você
e
eu
In
joy
or
in
sadness
it's
you
and
me
Na
riqueza
ou
na
pobreza
é
você
e
eu
In
wealth
or
in
poverty
it's
you
and
me
Na
saúde
ou
na
doença
é
você
e
eu
In
health
or
in
sickness
it's
you
and
me
Olha
é
só
você
e
eu
Look,
it's
just
you
and
me
E
na
alegria
ou
na
tristeza
é
você
e
eu
And
in
joy
or
in
sadness
it's
you
and
me
Na
riqueza
ou
na
pobreza
é
você
e
eu
In
wealth
or
in
poverty
it's
you
and
me
Na
saúde
ou
na
doença
é
você
e
eu
In
health
or
in
sickness
it's
you
and
me
Ah
é
só
você
e
eu
Ah
it's
just
you
and
me
Quando
eu
te
vi
When
I
saw
you
Foi
a
primeira
vez
It
was
the
first
time
Que
alguém
me
olhou
That
someone
looked
at
me
Bonito
assim
This
beautifully
E
a
gente
nunca
mais
se
separou
(Nunca)
And
we
never
parted
again
(Never)
Minha
namorada
My
girlfriend
Vem
morar
comigo
Come
live
with
me
Tô
pintando
a
casa
de
azul
I'm
painting
the
house
blue
Que
é
pra
você
morar
no
céu
(Eu
queria
ouvir,
eu
queria
ouvir)
So
you
can
live
in
heaven
(I
wanted
to
hear,
I
wanted
to
hear)
Fiz
a
cópia
da
chave
I
made
a
copy
of
the
key
E
na
porta
da
sala
And
on
the
living
room
door
No
tapete,
uma
frase
On
the
rug,
a
phrase
Que
é
segredo
That's
a
secret
Vê
se
não
chega
tarde
Don't
be
late
Tô
contando
contigo
I'm
counting
on
you
É
amor
de
verdade
It's
true
love
E
eu
tenho
medo
And
I'm
afraid
De
você
mudar
de
ideia
e
me
deixar
aqui
That
you'll
change
your
mind
and
leave
me
here
Ô
ô
ô,
ô
ô
ô,
ô
ô
ô
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Blue
agora
é
cor
do
amor
Blue
is
now
the
color
of
love
Ô
ô
ô,
ô
ô
ô,
ô
ô
ô
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Blue
agora
é
cor
do
amor
(do
amor)
Blue
is
now
the
color
of
love
(Of
love)
Ô
ô
ô,
ô
ô
ô,
ô
ô
ô
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Blue
agora
é
cor
do
amor
Blue
is
now
the
color
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diney, Thiago Soares, Tiee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.