Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iererê...
Laialaiá...
Iererê...
Laialaiá...
Pra
quem
tá
desacreditado
Für
die,
die
nicht
daran
glauben,
Que
Deus
é
mais
e
faz
todo
milagre
acontecer
Dass
Gott
größer
ist
und
jedes
Wunder
geschehen
lässt.
É
só
lembrar,
atribulado
Denk
nur
daran,
Geplagter,
Que
em
cada
canto
cabe
alguém
ajoelhado
Dass
in
jeder
Ecke
jemand
kniet.
Independente
de
onde
vier
Egal,
woher
du
kommst,
De
toda
cor,
credo
é
aceitado
Jede
Hautfarbe,
jeder
Glaube
wird
akzeptiert.
Pode
apostar
que
ninguém
quer
saber
Du
kannst
wetten,
dass
niemand
wissen
will,
Se
você
anda
bem
ou
mal
remunerado
Ob
du
gut
oder
schlecht
bezahlt
wirst.
Aqui
pra
gente
só
importa
ver
Hier
ist
für
uns
nur
wichtig
zu
sehen,
Até
que
ponto
vai
a
sua
fé,
abençoado
Wie
weit
dein
Glaube
geht,
Gesegneter.
Independente
de
onde
vier
Egal,
woher
du
kommst,
De
toda
cor,
credo
é
aceitado
Jede
Hautfarbe,
jeder
Glaube
wird
akzeptiert.
Pode
apostar
que
ninguém
quer
saber
Du
kannst
wetten,
dass
niemand
wissen
will,
Se
você
anda
bem
ou
mal
remunerado
Ob
du
gut
oder
schlecht
bezahlt
wirst.
Aqui
pra
gente
só
importa
ver
Hier
ist
für
uns
nur
wichtig
zu
sehen,
Até
que
ponto
vai
a
sua
fé,
abençoado
Wie
weit
dein
Glaube
geht,
Gesegneter.
Conforte
os
corações
aflitos
Tröste
die
bekümmerten
Herzen,
Procure
os
desencaminhados
Suche
die
Verirrten.
Sempre
que
ouvir
o
grito
Immer
wenn
du
den
Schrei
hörst
De
alguém
que
está
desenganado
Von
jemandem,
der
die
Hoffnung
verloren
hat,
Ajude
no
que
for
preciso
(no
que
preciso
for)
Hilf,
wo
es
nötig
ist
(wo
immer
nötig).
Conforte
os
corações
aflitos
Tröste
die
bekümmerten
Herzen,
Procure
os
desencaminhados
Suche
die
Verirrten.
Sempre
que
ouvir
o
grito
Immer
wenn
du
den
Schrei
hörst
De
alguém
que
está
desenganado
Von
jemandem,
der
die
Hoffnung
verloren
hat,
Ajude
no
que
for
preciso
Hilf,
wo
es
nötig
ist.
Iererê...
Laialaiá...
Iererê...
Laialaiá...
Iererê...
Laialaiá...
Iererê...
Laialaiá...
Pra
quem
tá
desacreditado
Für
die,
die
nicht
daran
glauben,
Que
Deus
é
mais
e
faz
todo
milagre
acontecer
Dass
Gott
größer
ist
und
jedes
Wunder
geschehen
lässt.
É
só
lembrar,
atribulado
Denk
nur
daran,
Geplagter,
Que
em
cada
canto
cabe
alguém
ajoelhado
Dass
in
jeder
Ecke
jemand
kniet.
Independente
de
onde
vier
Egal,
woher
du
kommst,
De
toda
cor,
credo
é
aceitado
Jede
Hautfarbe,
jeder
Glaube
wird
akzeptiert.
Pode
apostar
que
ninguém
quer
saber
Du
kannst
wetten,
dass
niemand
wissen
will,
Se
você
anda
bem
ou
mal
remunerado
Ob
du
gut
oder
schlecht
bezahlt
wirst.
Aqui
pra
gente
só
importa
ver
Hier
ist
für
uns
nur
wichtig
zu
sehen,
Até
que
ponto
vai
a
sua
fé,
abençoado
Wie
weit
dein
Glaube
geht,
Gesegneter.
Independente
de
onde
vier
Egal,
woher
du
kommst,
De
toda
cor,
credo
é
aceitado
Jede
Hautfarbe,
jeder
Glaube
wird
akzeptiert.
Pode
apostar
que
ninguém
quer
saber
Du
kannst
wetten,
dass
niemand
wissen
will,
Se
você
anda
bem
ou
mal
remunerado
Ob
du
gut
oder
schlecht
bezahlt
wirst.
Aqui
pra
gente
só
importa
ver
Hier
ist
für
uns
nur
wichtig
zu
sehen,
Até
que
ponto
vai
a
sua
fé,
abençoado
Wie
weit
dein
Glaube
geht,
Gesegneter.
Conforte
os
corações
aflitos
Tröste
die
bekümmerten
Herzen,
Procure
os
desencaminhados
Suche
die
Verirrten.
Sempre
que
ouvir
o
grito
Immer
wenn
du
den
Schrei
hörst
De
alguém
que
está
desenganado
Von
jemandem,
der
die
Hoffnung
verloren
hat,
Ajude
no
que
for
preciso
Hilf,
wo
es
nötig
ist.
Conforte
os
corações
aflitos
Tröste
die
bekümmerten
Herzen,
Procure
os
desencaminhados
Suche
die
Verirrten.
Sempre
que
ouvir
o
grito
Immer
wenn
du
den
Schrei
hörst
De
alguém
que
está
desenganado
Von
jemandem,
der
die
Hoffnung
verloren
hat,
Ajude
no
que
for
preciso
Hilf,
wo
es
nötig
ist.
Iererê...
Laialaiá...
Iererê...
Laialaiá...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tiee
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.