Tiee - Casa Azul (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiee - Casa Azul (Ao Vivo)




O meu coração
Мое сердце
Acelerou
Ускорять
Quando eu te vi
Когда я видел тебя
Foi a primeira vez que alguém me olhou bonito assim
Это был первый раз, что кто-то посмотрел на меня так мило
E a gente nunca mais se separou
И мы никогда не расстались
Minha namorada
Моя подруга
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
pintando a casa de azul
Я крася дом синий
Que é pra você morar no céu
Что вас жить в небе
Fiz a cópia da chave
Я сделал копию раздела
E na porta da sala
И в комнате дверь
Um tapete e uma frase que é segredo
Ковер и фраза, секрет
se não chega tarde
Видите, если не приходит поздно
contando contigo
Смысл, считая с тобою
É amor de verdade
Это любовь к истине
Eu tenho medo
Я боюсь
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Вы передумали и оставить меня здесь
Oh oh ohh...
Oh oh ohh...
Blue agora é cor do amor
Blue теперь это цвет любви
Oh oh ohh...
Oh oh ohh...
Blue agora é cor do amor
Blue теперь это цвет любви
O meu coração
Мое сердце
Acelerou
Ускорять
Quando eu te vi
Когда я видел тебя
Foi a primeira vez que alguém me olhou bonito assim
Это был первый раз, что кто-то посмотрел на меня так мило
E a gente nunca mais se separou
И мы никогда не расстались
Minha namorada
Моя подруга
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
pintando a casa de azul
Я крася дом синий
Que é pra você morar no céu
Что вас жить в небе
Fiz a cópia da chave
Я сделал копию раздела
E na porta da sala
И в комнате дверь
Um tapete e uma frase que é segredo
Ковер и фраза, секрет
se não chega tarde
Видите, если не приходит поздно
contando contigo
Смысл, считая с тобою
É amor de verdade
Это любовь к истине
Eu tenho medo
Я боюсь
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Вы передумали и оставить меня здесь
Oh oh ohh...
Oh oh ohh...
Blue agora é cor do amor
Blue теперь это цвет любви
Oh oh ohh...
Oh oh ohh...
Blue agora é cor do amor
Blue теперь это цвет любви
O meu coração
Мое сердце
Acelerou
Ускорять
Quando eu te vi
Когда я видел тебя
Foi a primeira vez que alguém me olhou
Это был первый раз, что кто-то посмотрел на меня
Foi a primeira vez que alguém me olhou
Это был первый раз, что кто-то посмотрел на меня
Foi a primeira vez, que alguém me olhou
Это был первый раз, что кто-то посмотрел на меня





Writer(s): Diogines Ferreira De Carvalho, Diney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.