Tiee - Ladrão de Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiee - Ladrão de Coração - Ao Vivo




Ladrão de Coração - Ao Vivo
Heart Thief - Live
Ê raraê raiá
Hey raraê raiá
Ê raiara, ê raiá
Hey raiara, hey raiá
Pode dizer pro seu pai
You can tell your daddy
(Que eu sou), que eu sou
(That I am), that I am
Que eu sou ladrão de coração
That I am a heart thief
Pode dizer pro seu pai
You can tell your daddy
(Que eu vou), que eu vou
(That I will), that I will
Que eu vou mudar sua certidão
That I will change your birth certificate
Foi muito de repente o começo da gente
The beginning of our story was so sudden
Te vi naquele canto
I saw you in the corner there
Bebendo e conversando e eu admirando
Drinking and talking, and I admired you
Tramando um jeito de chegar
Plotting a way to approach you
Falei a verdade, que na localidade
I spoke only the truth, that in our town
Ninguém podia te vencer
No one could compare to you
Que todas as bonitas ficaram esquecidas
That all the pretty ones were forgotten
E os olhos viam você
And all eyes were only on you
'Vambora?
Shall we go?
Quem diria que a história ia chegar tão longe?
Who would have thought that the story would go so far?
E um dia iria tatuar meu nome?
And that one day I would tattoo my name on you?
'Vambora?
Shall we go?
A minha vontade é morar na tua casa
I wish I could live in your house
Dormir encaixadinho, voar com a tua asa
Sleep cuddled up, fly with your wings
Sentir seu carinho, falando bobagem
Feel your touch, talk nonsense
E fazer lanchinho ganhando massagem
And have a snack while getting a massage
Foi muito de repente o começo da gente
The beginning of our story was so sudden
Te vi naquele canto
I saw you in the corner there
Bebendo e conversando e eu admirando
Drinking and talking, and I admired you
Tramando um jeito de chegar
Plotting a way to approach you
Falei a verdade, que na localidade
I spoke only the truth, that in our town
Ninguém podia te vencer
No one could compare to you
Que todas as bonitas ficaram esquecidas
That all the pretty ones were forgotten
Que os olhos viam você
That all eyes were only on you
'Vambora?
Shall we go?
Quem diria que a história ia chegar tão longe?
Who would have thought that the story would go so far?
E um dia iria tatuar meu nome?
And that one day I would tattoo my name on you?
'Vambora?
Shall we go?
A minha vontade é morar na sua casa
I wish I could live in your house
Dormir encaixadinho, voar com a tua asa
Sleep cuddled up, fly with your wings
Sentir seu carinho, falando bobagem
Feel your touch, talk nonsense
E fazer lanchinho ganhando massagem
And have a snack while getting a massage
A minha vontade é morar na sua casa
I wish I could live in your house
Dormir encaixadinho, voar com a tua asa
Sleep cuddled up, fly with your wings
Sentir seu carinho, falando bobagem
Feel your touch, talk nonsense
E fazer lanchinho ganhando massagem
And have a snack while getting a massage
Pode dizer pro seu pai
You can tell your daddy
Que eu sou ladrão de coração
That I am a heart thief






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.