Paroles et traduction Tiee - Ladrão de Coração - Ao Vivo
Ladrão de Coração - Ao Vivo
Heart Thief - Live
Ê
raraê
raiá
Hey
raraê
raiá
Ê
raiara,
ê
raiá
Hey
raiara,
hey
raiá
Pode
dizer
pro
seu
pai
You
can
tell
your
daddy
(Que
eu
sou),
que
eu
sou
(That
I
am),
that
I
am
Que
eu
sou
ladrão
de
coração
That
I
am
a
heart
thief
Pode
dizer
pro
seu
pai
You
can
tell
your
daddy
(Que
eu
vou),
que
eu
vou
(That
I
will),
that
I
will
Que
eu
vou
mudar
sua
certidão
That
I
will
change
your
birth
certificate
Foi
muito
de
repente
o
começo
da
gente
The
beginning
of
our
story
was
so
sudden
Te
vi
naquele
canto
lá
I
saw
you
in
the
corner
there
Bebendo
e
conversando
e
eu
admirando
Drinking
and
talking,
and
I
admired
you
Tramando
um
jeito
de
chegar
Plotting
a
way
to
approach
you
Falei
só
a
verdade,
que
na
localidade
I
spoke
only
the
truth,
that
in
our
town
Ninguém
podia
te
vencer
No
one
could
compare
to
you
Que
todas
as
bonitas
ficaram
esquecidas
That
all
the
pretty
ones
were
forgotten
E
os
olhos
só
viam
você
And
all
eyes
were
only
on
you
Quem
diria
que
a
história
ia
chegar
tão
longe?
Who
would
have
thought
that
the
story
would
go
so
far?
E
um
dia
iria
tatuar
meu
nome?
And
that
one
day
I
would
tattoo
my
name
on
you?
A
minha
vontade
é
morar
na
tua
casa
I
wish
I
could
live
in
your
house
Dormir
encaixadinho,
voar
com
a
tua
asa
Sleep
cuddled
up,
fly
with
your
wings
Sentir
seu
carinho,
falando
bobagem
Feel
your
touch,
talk
nonsense
E
fazer
lanchinho
ganhando
massagem
And
have
a
snack
while
getting
a
massage
Foi
muito
de
repente
o
começo
da
gente
The
beginning
of
our
story
was
so
sudden
Te
vi
naquele
canto
lá
I
saw
you
in
the
corner
there
Bebendo
e
conversando
e
eu
admirando
Drinking
and
talking,
and
I
admired
you
Tramando
um
jeito
de
chegar
Plotting
a
way
to
approach
you
Falei
só
a
verdade,
que
na
localidade
I
spoke
only
the
truth,
that
in
our
town
Ninguém
podia
te
vencer
No
one
could
compare
to
you
Que
todas
as
bonitas
ficaram
esquecidas
That
all
the
pretty
ones
were
forgotten
Que
os
olhos
só
viam
você
That
all
eyes
were
only
on
you
Quem
diria
que
a
história
ia
chegar
tão
longe?
Who
would
have
thought
that
the
story
would
go
so
far?
E
um
dia
iria
tatuar
meu
nome?
And
that
one
day
I
would
tattoo
my
name
on
you?
A
minha
vontade
é
morar
na
sua
casa
I
wish
I
could
live
in
your
house
Dormir
encaixadinho,
voar
com
a
tua
asa
Sleep
cuddled
up,
fly
with
your
wings
Sentir
seu
carinho,
falando
bobagem
Feel
your
touch,
talk
nonsense
E
fazer
lanchinho
ganhando
massagem
And
have
a
snack
while
getting
a
massage
A
minha
vontade
é
morar
na
sua
casa
I
wish
I
could
live
in
your
house
Dormir
encaixadinho,
voar
com
a
tua
asa
Sleep
cuddled
up,
fly
with
your
wings
Sentir
seu
carinho,
falando
bobagem
Feel
your
touch,
talk
nonsense
E
fazer
lanchinho
ganhando
massagem
And
have
a
snack
while
getting
a
massage
Pode
dizer
pro
seu
pai
You
can
tell
your
daddy
Que
eu
sou
ladrão
de
coração
That
I
am
a
heart
thief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.