Paroles et traduction Tiee - Porradão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porradão (Ao Vivo)
Headshot (Live)
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
You
made
me
want
to
jump
out
of
a
plane
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Even
though
I'm
afraid
of
heights
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão,
pode
pedir
Headshot,
ask
me
anything
E
não
tem
essa
de
fazer
objeção
And
don't
try
to
object
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Let
me
move
to
your
street
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão
no
coração
Headshot
right
in
the
heart
Hoje
vim
aqui
ti
procurar
Today
I
came
here
to
find
you
Só
pra
saber
se
aposta
ou
não
Just
to
know
if
I
bet
or
not
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevenido
On
this
passion
that
caught
me
off
guard
Foi
sua
voz,
sorriso
e
o
olhar
It
was
your
voice,
smile,
and
gaze
Do
jeito
de
encarar
The
way
you
looked
Você
andou
e
desandou
com
o
meu
juízo
You
walked
in
and
messed
with
my
mind
Ela
é
linda
She's
beautiful
Novidade
no
pedaço
New
kid
on
the
block
Já
chegou
ganhando
espaço
She
already
came
and
won
Fiquei
feito
um
bagaço
só
olhando
I
was
a
pitiful
sight
just
looking
Mas
acho
que
era
você
But
I
think
it
was
you
Que
o
meu
coração
estava
esperando
Who
my
heart
was
waiting
for
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
You
made
me
want
to
jump
out
of
a
plane
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Even
though
I'm
afraid
of
heights
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão,
pode
pedir
Headshot,
ask
me
anything
E
não
tem
essa
de
fazer
objeção
And
don't
try
to
object
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Let
me
move
to
your
street
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão
no
coração
Headshot
right
in
the
heart
É
que
bate
forte
It
beats
so
hard
De
um
jeito
tão
acelerado
In
such
a
fast-paced
way
Só
não
pifou
porque
tem
sorte
It
only
didn't
stop
because
it's
lucky
E
tá
muito,
muito
apaixonado
And
it's
very,
very
much
in
love
Que
bate
forte
It
beats
so
hard
De
um
jeito
tão
acelerado
In
such
a
fast-paced
way
Só
não
pifou
porque
tem
sorte
It
only
didn't
stop
because
it's
lucky
E
tá
muito,
muito
apaixonado
And
it's
very,
very
much
in
love
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
You
made
me
want
to
jump
out
of
a
plane
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Even
though
I'm
afraid
of
heights
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão,
pode
pedir
Headshot,
ask
me
anything
E
não
tem
essa
de
fazer
objeção
And
don't
try
to
object
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Let
me
move
to
your
street
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Because
you
came
and
gave
me
a
headshot
Porradão
no
coração
Headshot
right
in
the
heart
É
que
bate
forte
It
beats
so
hard
De
um
jeito
tão
acelerado
In
such
a
fast-paced
way
Só
não
pifou
porque
tem
sorte
It
only
didn't
stop
because
it's
lucky
E
tá
muito,
muito
apaixonado
And
it's
very,
very
much
in
love
Que
bate
forte
It
beats
so
hard
De
um
jeito
tão
acelerado
In
such
a
fast-paced
way
Só
não
pifou
porque
tem
sorte
It
only
didn't
stop
because
it's
lucky
E
tá
muito,
muito
apaixonado
And
it's
very,
very
much
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa, Diogines Ferreira De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.