Paroles et traduction Tiee - Pot-Pourri: Sem Culpa / Modo Avião - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Sem Culpa / Modo Avião - Ao Vivo
Попурри: Без вины / Режим полёта - Концертная запись
Eu
olhei
pra
você
e
saquei
Я
посмотрел
на
тебя
и
понял,
O
futuro
da
gente
Наше
будущее
Foi
totalmente
diferente
Будет
совершенно
другим.
Respirei,
me
acalmei,
esperei,
atirei
Вздохнул,
успокоился,
подождал,
выстрелил,
Fui
tão
pertinente
Был
так
убедителен,
Que
acertei
na
sua
mente
Что
попал
прямо
в
твои
мысли.
Tive
que
esperar
você
se
soltar
Мне
пришлось
ждать,
пока
ты
освободишься
Do
menino
lá
От
того
парня,
Para
te
paquerar
Чтобы
начать
с
тобой
флиртовать.
Sem
culpa,
sem
culpa
Без
вины,
без
вины.
Foi
ele
falhar,
te
decepcionar
Он
должен
был
оступиться,
разочаровать
тебя,
Para
eu
te
stalkear
e
te
conquistar
Чтобы
я
смог
тебя
сталкерить
и
завоевать.
Sem
culpa,
sem
culpa
Без
вины,
без
вины.
O
beijo
foi
tão
bom
que
a
perna
balançou
Поцелуй
был
так
хорош,
что
ноги
подкосились,
Porque
a
respiração
falhou
Дыхание
сперло.
Me
segurei
para
não
desrespeitar
seu
chão
Я
сдержался,
чтобы
не
осквернить
твою
святую
землю,
Mas
foi
revelador
Но
это
было
откровением,
E
não
teve
perdão,
foi
bem
no
coração
И
не
было
прощения,
прямо
в
сердце,
Um
tiro
de
canhão
de
amor
Выстрел
любовной
пушки.
Eu
conheci
seu
cão,
seu
quarto
e
minha
mão
suou
Я
познакомился
с
твоей
собакой,
твоей
комнатой,
и
мои
руки
вспотели.
O
beijo
foi
tão
bom
que
a
perna
balançou
Поцелуй
был
так
хорош,
что
ноги
подкосились,
Porque
a
respiração
falhou
Дыхание
сперло.
Me
segurei
para
não
desrespeitar
seu
chão
Я
сдержался,
чтобы
не
осквернить
твою
святую
землю,
Mas
foi,
mas
foi
revelador
Но
это,
это
было
откровением,
E
não
teve
perdão,
foi
bem
no
coração
И
не
было
прощения,
прямо
в
сердце,
Um
tiro
de
canhão
de
amor
Выстрел
любовной
пушки.
Eu
conheci
seu
cão,
seu
quarto
e
minha
mão
suou
Я
познакомился
с
твоей
собакой,
твоей
комнатой,
и
мои
руки
вспотели.
Eu
olhei
pra
você
e
saquei
Я
посмотрел
на
тебя
и
понял,
O
futuro
da
gente
Наше
будущее
Foi
totalmente
diferente
Будет
совершенно
другим.
Respirei,
me
acalmei,
esperei,
atirei
Вздохнул,
успокоился,
подождал,
выстрелил,
Fui
tão
pertinente
Был
так
убедителен,
Que
acertei
na
sua
mente
Что
попал
прямо
в
твои
мысли.
Tive
que
esperar
você
se
soltar
Мне
пришлось
ждать,
пока
ты
освободишься
Do
menino
lá
От
того
парня,
Para
te
paquerar
Чтобы
начать
с
тобой
флиртовать.
Sem
culpa,
sem
culpa
Без
вины,
без
вины.
Foi
ele
falhar,
te
decepcionar
Он
должен
был
оступиться,
разочаровать
тебя,
Para
eu
te
stalkear
e
te
conquistar
Чтобы
я
смог
тебя
сталкерить
и
завоевать.
Sem
culpa,
sem
culpa
Без
вины,
без
вины.
O
beijo
foi
tão
bom
que
a
perna
balançou
Поцелуй
был
так
хорош,
что
ноги
подкосились,
Porque
a
respiração
falhou
Дыхание
сперло.
Me
segurei
para
não
desrespeitar
seu
chão
Я
сдержался,
чтобы
не
осквернить
твою
святую
землю,
Mas
foi
revelador
Но
это
было
откровением,
E
não
teve
perdão,
foi
bem
no
coração
И
не
было
прощения,
прямо
в
сердце,
Um
tiro
de
canhão
de
amor
Выстрел
любовной
пушки.
Eu
conheci
seu
cão,
seu
quarto
e
minha
mão
suou
Я
познакомился
с
твоей
собакой,
твоей
комнатой,
и
мои
руки
вспотели.
O
beijo
foi
tão
bom
que
a
perna
balançou
Поцелуй
был
так
хорош,
что
ноги
подкосились,
Porque
a
respiração
falhou
Дыхание
сперло.
Me
segurei
para
não
desrespeitar
seu
chão
Я
сдержался,
чтобы
не
осквернить
твою
святую
землю,
Mas
foi,
mas
foi
revelador
Но
это,
это
было
откровением,
E
não
teve
perdão,
foi
bem
no
coração
И
не
было
прощения,
прямо
в
сердце,
Um
tiro
de
canhão
de
amor
Выстрел
любовной
пушки.
Eu
conheci
seu
cão,
seu
quarto
e
minha
mão
suou
Я
познакомился
с
твоей
собакой,
твоей
комнатой,
и
мои
руки
вспотели.
Volta
para
o
lugar
que
sempre
foi
seu
Вернись
туда,
где
тебе
всегда
было
место,
Veste
as
minhas
roupas
para
dormir
no
frio
Надень
мою
одежду,
чтобы
не
замерзнуть
во
сне.
Lembra
no
altar?
Помнишь,
у
алтаря?
Que
me
prometeu
Ты
обещала
мне,
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Hoje
eu
pensei
na
gente
o
dia
inteiro
Сегодня
я
думал
о
нас
весь
день,
Até
chorei
lembrando
no
chuveiro
Даже
плакал,
вспоминая
тебя
в
душе.
E
quando
beijei
você
pela
primeira
vez
И
когда
я
поцеловал
тебя
в
первый
раз...
Eu
estou
ligado
em
modo
avião
Я
включил
режим
полёта,
Porque
mais
ninguém
tocou
meu
coração
Потому
что
больше
никто
не
трогал
моё
сердце
Do
jeito
que
tem
que
ser
Так,
как
нужно.
Hoje
fez
mais
um
mês
Сегодня
ровно
месяц.
Sem
o
seu
amor
Без
твоей
любви,
Sem
saída,
sem
sentir
sabor
Без
выхода,
без
вкуса,
Sem
perspectiva
Без
надежды,
Sem
calor,
sem
caminho
Без
тепла,
без
пути,
Sem
enxergar
cor,
sem
ar
Без
красок,
без
воздуха,
Sem
usar
o
anel,
sem
sorriso
Без
обручального
кольца,
без
улыбки,
Sem
o
meu
troféu,
sem
motivo
Без
моего
трофея,
без
смысла,
Sem
olhar
para
o
céu,
sem
carinho
Без
взгляда
в
небо,
без
ласки,
Sem
lua
de
mel,
sem
par
Без
медового
месяца,
без
пары.
Volta,
volta,
volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Вернись,
вернись,
вернись
туда,
где
тебе
всегда
было
место,
Veste
as
minhas
roupas
para
dormir
no
frio
Надень
мою
одежду,
чтобы
не
замерзнуть
во
сне.
Lembra
no
altar?
Помнишь,
у
алтаря?
Que
me
prometeu
Ты
обещала
мне,
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Volta
para
o
lugar
que
sempre
foi
seu
Вернись
туда,
где
тебе
всегда
было
место,
Veste
as
minhas
roupas
para
dormir
no
frio
Надень
мою
одежду,
чтобы
не
замерзнуть
во
сне.
Lembra,
lembra,
lembra
no
altar?
Помнишь,
помнишь,
помнишь,
у
алтаря?
Que
me
prometeu
Ты
обещала
мне,
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Sem
o
seu
amor
Без
твоей
любви,
Sem
saída,
sem
sentir
sabor
Без
выхода,
без
вкуса,
Sem
perspectiva
Без
надежды,
Sem
calor,
sem
caminho
Без
тепла,
без
пути,
Sem
enxergar
cor,
sem
ar
Без
красок,
без
воздуха,
Sem
usar
o
anel,
sem
sorriso
Без
обручального
кольца,
без
улыбки,
Sem
o
meu
troféu,
sem
motivo
Без
моего
трофея,
без
смысла,
Sem
olhar
pro
céu,
sem
carinho
Без
взгляда
в
небо,
без
ласки,
Sem
lua
de
mel,
sem
par
Без
медового
месяца,
без
пары.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Вернись
туда,
где
тебе
всегда
было
место,
Veste
as
minhas
roupas
para
dormir
no
frio
Надень
мою
одежду,
чтобы
не
замерзнуть
во
сне.
Lembra
no
altar?
Помнишь,
у
алтаря?
Que
me
prometeu
Ты
обещала
мне,
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Volta,
volta,
volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Вернись,
вернись,
вернись
туда,
где
тебе
всегда
было
место,
Veste
as
minhas
roupas
para
dormir
no
frio
Надень
мою
одежду,
чтобы
не
замерзнуть
во
сне.
Lembra,
lembra,
lembra
no
altar?
Помнишь,
помнишь,
помнишь,
у
алтаря?
Que
me
prometeu
Ты
обещала
мне,
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
Что
это
будет
вечно,
и
ты
подаришь
мне
сына.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.