Paroles et traduction Tiee - Teerã e Bagdá - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teerã e Bagdá - Ao Vivo
Teheran and Baghdad
Hoje
eu
ensaiei
o
dia
inteiro
para
dizer
I
have
rehearsed
all
day
to
say
this
to
your
face
Bem
na
sua
cara
tudo
sem
estremecer
Without
flinching
Eu
não
te
amo
mais
e
vou
seguir
em
paz
I
do
not
love
you
any
more
and
I
am
going
to
move
on
with
my
life
Pode
ter
certeza
que
eu
não
vou
me
arrepender
You
can
rest
assured
that
I will
not
regret
it
Logo,
logo
saro
e
você
vai
me
esquecer
I
will
soon
heal
and
you
will
also
forget
me
Mas
enfim,
tanto
faz
But
never
mind
Já
resisti
demais
I
have
endured
too
much
Durante
um
tempo
a
gente
até
que
se
deu
bem
For
a
while,
we
did
so
well
Mas
veio
um
vento
e
bagunçou
o
nosso
lugar
But
a
storm
came
and
troubled
our
hearts
O
relacionamento
que
era
zen
The
relationship
that
was
zen
Ficou
do
tipo
de
Teerã
e
Bagdá
Seemed
like
Teheran
and
Baghdad
now
Se
me
desse
10%
de
atenção
If
you
would
have
given
me
10%
of
your
attention
E
entendesse
que
é
melhor
pacificar
And
understood
that
it
is
better
to
reconcile
Do
que
no
terrorismo
da
atenção
Than
in
the
terrorism
of
attention
Por
ter
certeza
que
alguém
vai
se
machucar
Because
someone
will
surely
get
hurt
No
bombardeio
do
calor
da
emoção
In
the
heat
of
the
moment bombardment
A
nossa
torre
desabou
sem
avisar
Our
tower
collapsed
without
notice
O
seu
prazer
é
me
deixar
sob
pressão
Your
pleasure
is
to
make
me
stressed
Eu
tô
afim
de
ser
feliz
em
outro
lugar
I
am
ready
to
be
happy
elsewhere
Hoje
eu
ensaiei
o
dia
inteiro
para
dizer
I
have
rehearsed
all
day
to
say
this
to
your
face
Bem
na
sua
cara
tudo
sem
estremecer
Without
flinching
Eu
não
te
amo
mais
e
vou
seguir
em
paz
I
do
not
love
you
any
more
and
I
am
going
to
move
on
with
my
life
Pode
ter
certeza
que
eu
não
vou
me
arrepender
You
can
rest
assured
that
I will
not
regret
it
Logo,
logo
saro
e
você
vai
me
esquecer
I
will
soon
heal
and
you
will
also
forget
me
Mas
enfim,
tanto
faz
But
never
mind
Já
resisti
demais
I
have
endured
too
much
Durante
um
tempo
a
gente
até
que
se
deu
bem
For
a
while,
we
did
so
well
Mas
veio
um
vento
e
bagunçou
o
nosso
lugar
But
a
storm
came
and
troubled
our
hearts
O
relacionamento
que
era
zen
The
relationship
that
was
zen
Ficou
do
tipo
de
Teerã
e
Bagdá
Seemed
like
Teheran
and
Baghdad
now
Se
me
desse
10%
de
atenção
If
you
would
have
given
me
10%
of
your
attention
E
entendesse
que
é
melhor
pacificar
And
understood
that
it
is
better
to
reconcile
Do
que
no
terrorismo
da
atenção
Than
in
the
terrorism
of
attention
Por
ter
certeza
que
alguém
vai
se
machucar
Because
someone
will
surely
get
hurt
No
bombardeio
do
calor
da
emoção
In
the
heat
of
the
moment bombardment
A
nossa
torre
desabou
sem
avisar
Our
tower
collapsed
without
notice
O
seu
prazer
é
me
deixar
sob
pressão
Your
pleasure
is
to
make
me
stressed
Eu
tô
afim
de
ser
feliz
em
outro
lugar
I
am
ready
to
be
happy
elsewhere
No
bombardeio
do
calor
da
emoção
In
the
heat
of
the
moment bombardment
A
nossa
torre
desabou
sem
avisar
Our
tower
collapsed
without
notice
O
seu
prazer
é
me
deixar
sob
pressão
Your
pleasure
is
to
make
me
stressed
Eu
tô
afim
de
ser
feliz
em
outro
lugar
I
am
ready
to
be
happy
elsewhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.