Tiemo Hauer - Auf Abstand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiemo Hauer - Auf Abstand




Auf Abstand
На расстоянии
In letzter Zeit überwiegt der Streit,
В последнее время ссоры берут верх,
Doch keiner ist bereit für die Einsamkeit.
Но никто не готов к одиночеству.
In den letzten Tagen häufen sich die Fragen.
В последние дни все больше вопросов.
In den letzten Stunden entstanden viele Wunden.
В последние часы появилось много ран.
.
.
.
.
Und du, du willst überhaupt nichts sagen.
А ты, ты совсем ничего не хочешь говорить.
Ich kann dich nichts mehr fragen.
Я больше не могу тебя ни о чем просить.
Du willst mich gerade einfach nicht sehen.
Ты просто не хочешь меня сейчас видеть.
Du, du willst überhaupt nichts hören.
Ты, ты совсем ничего не хочешь слышать.
Sagst ich soll nicht deine Ruhe stören.
Говоришь, не нужно нарушать твой покой.
Du sagst du willst auf Abstand gehen.
Ты говоришь, что хочешь дистанции.
.
.
.
.
Was momentan passiert hab ich noch nicht kapiert.
Я до сих пор не понимаю, что происходит.
Ich hab's nicht akzeptiert, nur rekapituliert.
Я не смирился, только переосмыслил.
Warum quälst du mich?
Зачем ты меня мучаешь?
Wieso sagst du's nicht?
Почему ты не скажешь?
Wenn dein Verhalten spricht.
Когда твое поведение говорит.
Sagt es, du liebst mich nicht.
Оно говорит, что ты меня не любишь.
.
.
.
.
Doch du, du willst überhaupt nichts sagen.
Но ты, ты совсем ничего не хочешь говорить.
Ich kann dich nichts mehr fragen.
Я больше не могу тебя ни о чем просить.
Du willst mich gerade einfach nicht sehen.
Ты просто не хочешь меня сейчас видеть.
Und du, du willst überhaupt nichts hören.
И ты, ты совсем ничего не хочешь слышать.
Sagst ich soll nicht deine Ruhe stören.
Говоришь, не нужно нарушать твой покой.
Du sagst du willst auf Abstand gehen.
Ты говоришь, что хочешь дистанции.





Writer(s): Knut Lang, Tiemo Hauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.