Tiemo Hauer - Ehrlich glücklich - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiemo Hauer - Ehrlich glücklich - Live




Ehrlich glücklich - Live
Honestly Happy - Live
Ich wollte stets so sein wie du.
I always wanted to be like you.
So gute Noten, doch wozu?
Such good grades, but to what end?
Ich wollte stets so sein wie du.
I always wanted to be like you.
Spaß verboten, doch wozu?
No fun allowed, but to what end?
Ich hab erreicht, was ich erreichen wollte
I did achieve what I set out to achieve
Und ich hab gezeigt, was ich zeigen sollte.
And I proved myself as I was supposed to.
Ich hab' gelebt und lebe weiter.
I lived and I still live.
Viel spaß auf der Karriereleiter!
Have fun climbing the career ladder!
Ich bin ehrlich glücklich,
I'm honestly happy,
Ehrlich frei,
Honestly free,
Ehrlich einsam,
Honestly lonely,
Und ehrlich dabei.
And honestly at it.
Ich bin ehrlich Glücklich,
I'm honestly happy,
Ehrlich froh,
Honestly glad,
Ehrlich zärtlich,
Honestly tender,
End ehrlich sowieso.
And honestly so anyway.
Ich bin ehrlich glücklich.
I'm honestly happy.
Ich wollte stets so sein wie du.
I always wanted to be like you.
Vielleicht hörst du mir gerade zu.
Perhaps you are listening to me now.
Geht eben jeder seinen Weg.
Everyone follows their own path.
So wie das Schicksal nun mal steht.
As fate has it.
Hast stets versucht, mich zu überzeugen;
You always tried to persuade me;
Wollte mich nie der Masse beugen.
I never wanted to submit to the masses.
Ich hab's zum Glück auch nich' gemacht,
Fortunately, I didn't do it,
Sonst hätt ich's nie so weit gebracht!
Or else I'd never have got this far!
Ich bin ehrlich glücklich,
I'm honestly happy,
Ehrlich frei,
Honestly free,
Ehrlich einsam,
Honestly lonely,
Und ehrlich dabei.
And honestly at it.
Ich bin ehrlich Glücklich,
I'm honestly happy,
Ehrlich froh,
Honestly glad,
Ehrlich zärtlich,
Honestly tender,
End ehrlich sowieso.
And honestly so anyway.
Ich bin ehrlich glücklich.
I'm honestly happy.





Writer(s): Tiemo Hauer, Knut Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.