Tiemo Hauer - Guten Bourbon, gute Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiemo Hauer - Guten Bourbon, gute Nacht




Guten Bourbon, gute Nacht
Good Bourbon, Good Night
Onkel Schnaps sagt, er macht seine Neffen glücklich - mitnichten
Uncle Schnaps says, he makes his nephews happy - not a bit
Also verpackt man seine Weisheit in Liedern und Gedichten
So you put your knowledge in songs and poems
Konnten gemeinsam schon so einiges erleben
We've already been through so much together
Dinge, die gegenwärtig schön sind
Things that are presently beautiful
Und später wehtun oder kleben an den Sohlen deiner Sneaker
And later hurt or stick to the soles of your sneakers
Guten Bourbon, gute Nacht
Good bourbon, good night
Wenn er gleichgültig macht
If he makes you indifferent
Schwanken wir durch altbekannte Straßen in der Nacht
We wander through familiar streets in the night
Guten Bourbon, gute Nacht
Good bourbon, good night
Onkel Schnaps macht mich schon meistens melancholisch, so auch heute
Uncle Schnaps usually makes me melancholy, today too
Und mit meistens mein ich immer irgendwann und immer tuscheln auch die Leute
And by usually I mean always sometime and always people whisper
Hinter vorgehaltener Hand wird sich empört
Behind closed hands, outraged
Wer wir wohl sind, was uns zerstört
Who we probably are, what destroys us
Wenn wir versuchen aufzustehen und sie beginnen sich zu drehen, ist Zeit zu gehen
When we try to get up and they start spinning, it's time to go
Guten Bourbon, gute Nacht
Good bourbon, good night
Kein Engelein, dass uns bewacht
No angel to protect us
Ich hätte mich auch geschämt, hätten die Engelein gesehen
I would have been ashamed too, if the angels had seen
Was der Schnaps mit uns macht
What schnapps does to us
Guten Bourbon, gute Nacht
Good bourbon, good night
Onkel Schnaps ist weder Freund, noch ist er Feind, nein, er ist beides
Uncle Schnaps is neither friend nor foe, no, he is both
Wie durch ein Wunder er die Menschen oft vereint, so kann er sie auch scheiden
As if by a miracle he often unites people, so he can also separate them
Ich hab ihn gern, seit ich ihn kennenlernen durfte
I've liked him ever since I got to know him
Es liegt mir fern, ihn zu beschimpfen, diesen Schurken
It's far from me to insult him, this villain
Doch folge nie nur seinem Rat, denn immer wenn das jemand tat, brachte ihn das ins Grab
But never follow only his advice, because whenever someone did that, it put him in the grave
Guten Bourbon, gute Nacht
Good bourbon, good night
Mensch, was hab'n wir heut gelacht
Man, what a laugh we had today





Writer(s): Tiemo Hauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.