Tiemo Hauer - Schläfst Du schon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiemo Hauer - Schläfst Du schon




Schläfst Du schon
Are You Asleep Already
Bin mitten in der Nacht aufgewacht
I woke up in the middle of the night
Hab an dich gedacht
I thought of you
Was sie wohl grade mach?
What could you possibly be doing now?
In der Dunkelheit
In the darkness
Spürt man die Einsamkeit
One feels the loneliness
Ich wär so gern zu zweit
I'd so much rather be with someone
Weil mein Herz nach Liebe schreit
Because my heart cries out for love
Wo du bist
Where are you
Was du machst
What are you doing
Ich weiß es nicht
I don't know
Ob du schläfst oder ob du wachst
Are you sleeping or are you awake
Ich weiß es nicht
I don't know
Hätte dich so gerne hier bei mir
I'd love to have you here with me
Lieg allein in meinem Bett
I lie alone in my bed
Es is kalt
It's cold
Ich frier
I'm freezing
Warum liegst du nicht in meinem Arm?
Why aren't you lying in my arms?
Wenn du bei mir warst
When you were with me
Wars immer so schön warm
It was always so wonderfully warm
Wars immer so schön warm
It was always so wonderfully warm
Wo du bist
Where are you
Was du machst
What are you doing
Ich weiß es nicht
I don't know
Ob du weinst oder ob du lachst
Are you crying or are you laughing
Ich weiß es nicht
I don't know
Hätte dich so gerne hier bei mir
I'd love to have you here with me
Lieg allein in meinem Bett
I lie alone in my bed
Es is kalt
It's cold
Ich frier
I'm freezing
Warum liegst du nicht in meinem Arm?
Why aren't you lying in my arms?
Wenn du bei mir warst
When you were with me
Wars immer so schön warm
It was always so wonderfully warm
Wars immer so schön warm
It was always so wonderfully warm





Writer(s): Knut Lang, Tiemo Hauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.