Paroles et traduction Tiemo Hauer - Wie du Bilder malst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie du Bilder malst
Как ты пишешь картины
Ich
hab
die
Nacht
in
meinem
Kopf
verbracht
Я
провел
ночь
в
своей
голове,
Nicht
geträumt,
nur
über
manches
nachgedacht
Не
мечтал,
просто
размышлял
о
многом.
Die
Nadel
fährt,
in
der
immer
selben
Rille
Игла
бежит
по
одной
и
той
же
канавке,
Bis
ich
sie
nicht
mehr
hören
kann,
die
Stille
Пока
я
больше
не
могу
слышать
эту
тишину.
Zwischen
Öl-kreide
und
Leinwänden
Между
масляной
пастелью
и
холстами
Fliegen
die
Gedanken
tagelang,
finden
kein
Ende
Мысли
летают
целыми
днями,
не
находя
конца.
Wo
sind
die
großen
Ziele
bloß
Где
же
эти
великие
цели?
Ich
trag
den
Glanz
um
den
Hals,
nur
fantasiern
ist
grenzenlos
Я
ношу
блеск
на
шее,
но
только
фантазии
безграничны.
Unendliche
Geschichte
Бесконечная
история.
Die
Suche
nach
dem
Glück
ist
erst
vorbei,
wenn
man
blickt,
dass
Поиск
счастья
заканчивается,
только
когда
ты
видишь,
что
Man
nicht
suchen
muss
Тебе
не
нужно
искать,
Denn
wo
man
gerade
ist,
steht
schon
Farbe
aufm
Tisch
Потому
что
там,
где
ты
есть,
на
столе
уже
есть
краски.
Jetzt
mal
ich
was
damit
Теперь
я
что-нибудь
нарисую.
Und
wir
brauchen
keinen
Plan
И
нам
не
нужен
план,
Eigentlich
ist
alles
da
На
самом
деле,
все
уже
есть.
Ab
jetzt
einfach
spontan
С
этого
момента
просто
спонтанно,
So
wie
damals
als
wir
Kinder
waren
Как
тогда,
когда
мы
были
детьми.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Einfach
leben
wie
du
Bilder
malst
Просто
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Alles
beginnt
mit
einem
leeren
Blatt
Papier
Все
начинается
с
чистого
листа
бумаги.
Die
ersten
feinen
Linien
sind
noch
schwer
zu
kontrolliern
Первые
тонкие
линии
еще
трудно
контролировать.
Mancher
startet
gleich
mit
der
gesamten
Farbpalette
Кто-то
начинает
сразу
со
всей
палитры,
Während
Andere
nur
gern,
wenigstens
einen
Bleistift
hätten
В
то
время
как
другие
хотели
бы
иметь
хотя
бы
карандаш.
Jahre
später
nimmt
das
Ganze
Form
und
Farbe
an
Годы
спустя
все
принимает
форму
и
цвет,
Sodass
man
manchmal
das
Motiv
schon
fast
erahnen
kann
Так
что
иногда
мотив
можно
почти
угадать.
Und
stößt
du
gegen
einen
Eimer
И
если
ты
наткнешься
на
ведро,
Alles
grau
auf
deiner
Leinwand
Все
серое
на
твоем
холсте,
Nichts
mehr
zu
retten,
scheinbar
Кажется,
ничего
нельзя
спасти.
Du
fühlst
dich
einsam
Ты
чувствуешь
себя
одинокой.
Aber
dann
nach
einer
Weile
Но
через
некоторое
время
Merkst
du
wie
von
alleine,
dass
Ты
замечаешь,
как
сам
по
себе,
Die
graue
Schicht
getrocknet
ist
Серый
слой
высох,
Und
darüber
malst
du
noch
'n
Strich
И
ты
рисуешь
поверх
него
еще
один
штрих.
Und
wir
brauchen
keinen
Plan
И
нам
не
нужен
план,
Eigentlich
ist
alles
da
На
самом
деле,
все
уже
есть.
Ab
jetzt
einfach
spontan
С
этого
момента
просто
спонтанно,
So
wie
damals
als
wir
Kinder
waren
Как
тогда,
когда
мы
были
детьми.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Einfach
leben
wie
du
Bilder
malst
Просто
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Lass
uns
leben
wie
du
Bilder
malst
Давай
жить
так,
как
ты
пишешь
картины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiemo Hauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.