Paroles et traduction Tiemo Hauer - Zum Abschied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
noch
ein
letztes
Mal
in
deinen
Armen
schlafen
Я
хочу
в
последний
раз
уснуть
в
твоих
объятиях,
Wie
an
dem
Abend
als
wir
uns
das
erste
mal
trafen
Как
в
тот
вечер,
когда
мы
впервые
встретились.
Ich
will
noch
ein
letztes
Mal
deinen
Atem
spüren
Я
хочу
в
последний
раз
почувствовать
твое
дыхание,
Ich
verspreche
dir
danach
musst
du
mich
nie
mehr
berühren
Я
обещаю
тебе,
после
этого
тебе
больше
никогда
не
придется
меня
касаться.
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Время
лечит
все
раны.
Was
bringt
mir
der
Scheiß
Но
что
мне
с
того,
In
diesen
schweren
Stunden
В
эти
трудные
часы?
Es
wird
mir
bald
schon
besser
gehen
Мне
скоро
станет
лучше.
Sag
mir
wann,
sag
mir
wann
Скажи
мне,
когда,
скажи
мне,
когда?
Ich
will
noch
ein
letztes
Mal
mit
dir
tanzen
gehen
Я
хочу
в
последний
раз
потанцевать
с
тобой,
Noch
ein
letztes
mal
in
deine
Augen
sehen
В
последний
раз
взглянуть
в
твои
глаза.
Ich
will
noch
ein
letztes
mal
deine
kleines
Herz
schlagen
hören
Я
хочу
в
последний
раз
услышать,
как
бьется
твое
маленькое
сердечко,
Noch
eine
letzte
Nacht
zu
deinem
Leben
dazugehören
Еще
одну
последнюю
ночь
быть
частью
твоей
жизни.
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Время
лечит
все
раны.
Was
bringt
mir
der
Scheiß
Но
что
мне
с
того,
In
diesen
schweren
Stunden
В
эти
трудные
часы?
Es
wird
mir
bald
schon
besser
gehen
Мне
скоро
станет
лучше.
Sag
mir
wann,
sag
mir
wann
Скажи
мне,
когда,
скажи
мне,
когда?
Dieser
Traum
existiert
nur
in
meinem
Kopf
Этот
сон
существует
только
в
моей
голове.
Ich
seh
wie
langsam
eine
Träne
auf
dein
Foto
tropft
Я
вижу,
как
медленно
катится
слеза
по
твоей
фотографии.
Doch
was
gibt
es
schöneres
als
träumen
Но
что
может
быть
прекраснее
мечты,
Wenn
sich
die
Möglichkeit
ergibt
dass
ich
dich
wiederseh
Если
появится
возможность
увидеть
тебя
снова,
Lass
sie
mich
bitte
nicht
versäumen
Пожалуйста,
позволь
мне
не
упустить
ее.
Ich
will
noch
ein
letztes
Mal
in
deinen
Armen
schlafen
Я
хочу
в
последний
раз
уснуть
в
твоих
объятиях,
Wie
an
dem
Abend
als
wir
uns
das
erste
mal
trafen
Как
в
тот
вечер,
когда
мы
впервые
встретились.
Oh
ich
will
noch
ein
letztes
mal
dein
kleines
Herz
schlagen
hören
О,
я
хочу
в
последний
раз
услышать,
как
бьется
твое
маленькое
сердечко,
Noch
eine
letzte
Nacht
zu
deinem
Leben
dazugehören
Еще
одну
последнюю
ночь
быть
частью
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knut Lang, Tiemo Hauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.