Paroles et traduction Tien Cookie - Phia Xa Trung Khoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phia Xa Trung Khoi
Far Away from the Center
Cần
bàn
tay
trao
hơi
ấm,
In
need
of
a
hand
to
pass
warmth,
Cần
phút
bình
yên
này
In
need
of
this
peaceful
moment,
Nếu
mai
không
em,
đời
vô
nghĩa.
If
tomorrow
is
without
you,
life
is
meaningless.
Ngày
lại
ngày
thêm
thương
nhớ
Day
after
day,
missing
you
more
and
more,
Nhòe
cay
mắt
anh
Tears
blur
my
eyes,
Gió
mang
em
đi,
về
chốn
nao?
The
wind
carries
you
away,
to
where?
Còn
anh
vơ'i
anh
đêm
dài
lê
thê,
Leaving
me
alone
with
endless
nights,
Và
rồi
cơn
mưa
vẫn
cứ
vô
tình
rơi.
And
the
rain
continues
to
fall
relentlessly.
Tình
dẫu
cách
xa,
tim
còn
trông
ngóng
Even
though
we're
far
apart,
my
heart
still
yearns
for
you,
Biệt
ly
rơi
đầy
khóe
mi
sầu
nhớ,
Separation
brings
tears
to
my
eyes,
filled
with
sorrow,
You
are
all
my
life
babe,
you're
my
sunshine
You
are
my
life,
my
sunshine,
Dẫu
cách
xa
trái
tim
vẫn
cùng
chung
nhịp.
Even
though
we're
apart,
our
hearts
still
beat
as
one.
I
promise
I
will
love
you...
forever
one
love
I
promise
to
love
you...
forever
and
always,
Hãy
có
nhau,
có
nhau
đến
ngàn
sau.
Let's
be
together,
together
forever.
Một
điều
ước...
biển
xanh
vơ'i
em
và
anh...
One
wish...
the
boundless
sea
with
you
and
me...
Ngày
lại
ngày
thêm
thương
nhớ
Day
after
day,
missing
you
more
and
more,
Nhòe
cay
mắt
anh...
Tears
blur
my
eyes...
Gió
mang
em
đi,
oh
baby...
The
wind
carries
you
away,
oh
baby...
Còn
anh
vơ'i
anh
đêm
dài
lê
thê.
Leaving
me
alone
with
endless
nights.
Và
cơn
mưa
vẫn
cứ
vô
tình
rơi.
And
the
rain
continues
to
fall
relentlessly.
Tình
dẫu
cách
xa,
tim
còn
trông
ngóng
Even
though
we're
far
apart,
my
heart
still
yearns
for
you,
Biệt
ly
rơi
đầy
khóe
mi
sầu
nhớ,
Separation
brings
tears
to
my
eyes,
filled
with
sorrow,
Mồ
hôi
thấm
ướt
những
phím
đàn,
hoàng
hôn
xa
dần
xa
Sweat
soaks
the
piano
keys,
the
sunset
fades
away,
Ôm
bóng
đêm
chỉ
anh
với
bài
ca
này
Embracing
the
darkness,
only
me
and
this
song,
Buồn
ơi
hỡi
phố
vắng
bóng
người,
tình
ta
nay
vụt
bay
Oh
sadness,
the
streets
are
empty,
our
love
has
now
vanished,
Nước
mắt
rơi
tả
tơi...
Ôi
đầy
vơi!
Tears
fall
uncontrollably...
Oh,
the
pain!
Nụ
hôn
cuối...
vùi
chôn
phía
xa
trùng
khơi.
Our
last
kiss...
buried
far
out
at
sea.
Ngày
về
ướt
đẫm
bờ
môi,
ai
trao
nụ
cười?
The
day
we
return,
our
lips
will
be
wet,
who
will
give
us
a
smile?
Nhìn
nhau
không
nên
lời,
dù
tim
anh
khao
khát
We
look
at
each
other
speechless,
though
my
heart
yearns,
Được
ôm
lấy
em,
ôm
em
nồng
nàn...
To
hold
you,
to
hold
you
close...
Đừng
xa
anh...
đừng
bước
đi
người
ơi...!
Don't
leave
me...
don't
go
away,
my
love...!
You
are
all
my
life
babe,
you're
my
sunshine
You
are
my
life,
my
sunshine,
Dẫu
cách
xa
trái
tim
vẫn
cùng
chung
nhịp.
Even
though
we're
apart,
our
hearts
still
beat
as
one.
I
promise
I
will
love
you...
forever
one
love
I
promise
to
love
you...
forever
and
always,
Hãy
có
nhau,
có
nhau
đến
ngàn
sau.
Let's
be
together,
together
forever.
Mồ
hôi
thấm
ướt
những
phím
đàn,
hoàng
hôn
xa
dần
xa
Sweat
soaks
the
piano
keys,
the
sunset
fades
away,
Ôm
bóng
đêm
chỉ
anh
với
bài
ca
này
Embracing
the
darkness,
only
me
and
this
song,
Buồn
ơi
hỡi
phố
vắng
bóng
người,
tình
ta
nay
vụt
bay
Oh
sadness,
the
streets
are
empty,
our
love
has
now
vanished,
Nước
mắt
rơi
tả
tơi...
Ôi
đầy
vơi!
Tears
fall
uncontrollably...
Oh,
the
pain!
Nụ
hôn
cuô'i
Vội
chôn
phi'a
xa
tru'ng
khơi
Our
last
kiss...
buried
far
out
at
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Re Longyao, Cookietien, Ai Bei Ke Si Gu Fen You Xian Gong Si, Sueng Chutlee, Hae Sungjun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.