Tiên Tiên - Di Ve Dau - 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiên Tiên - Di Ve Dau - 2018




Di Ve Dau - 2018
Where To Go - 2018
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Yêu đậm sâu, đậm sâu để rồi chia xa
Love deeply, deeply to be separated
Dẫu bao buồn (đã qua)
Even though the sadness is gone
yêu trong ta chỉ vụt qua
Even though the love in us was just a flash
Em nhớ anh
I miss you, my dear
tình ta chẳng đi về đâu
Even though our love is going nowhere
Chẳng đi về đâu
going nowhere
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Đi về đâu, về đâu cũng thế
Where to go, where to go, it's all the same
Yêu đậm sâu, đậm sâu để rồi chia xa
Love deeply, deeply to be separated
Dẫu bao buồn (đã qua)
Even though the sadness is gone
yêu trong ta chỉ vụt qua
Even though the love in us was just a flash
Em nhớ anh
I miss you, my dear
tình ta chẳng đi về đâu
Even though our love is going nowhere
(Yêu đậm sâu, đậm sâu để rồi chia xa)
(Love deeply, deeply to be separated)
Để rồi chia xa
To be separated
Em vẫn tin rằng hai chúng ta đã cách xa nhưng tận sâu
I still believe that the two of us, even though we are far apart, but deep down
Trong tim vẫn nhau đâu đó
We still have each other somewhere
Em vẫn tin rằng hai chúng ta đã cách xa nhưng tận sâu
I still believe that the two of us, even though we are far apart, but deep down
Trong tim vẫn nhau đâu đó
We still have each other somewhere
Giờ đây em biết mình đi về đâu?
Now I know where I'm going?
Em vẫn tin rằng hai chúng ta đã cách xa nhưng tận sâu
I still believe that the two of us, even though we are far apart, but deep down
Trong tim vẫn nhau đâu đó
We still have each other somewhere
Em vẫn tin rằng hai chúng ta đã cách xa nhưng tận sâu
I still believe that the two of us, even though we are far apart, but deep down
Trong tim vẫn nhau đâu đó
We still have each other somewhere
Giờ đây em biết mình đi về đâu?
Now I know where I'm going?
Em nhớ anh
I miss you, my dear





Writer(s): Tiên Tiên


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.