Tierney Sutton - All or Nothing At All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tierney Sutton - All or Nothing At All




All or Nothing At All
Всё или ничего
All or nothing at all
Всё или ничего,
Half a love, never appealed to me
Половина любви меня никогда не прельщала.
If your heart, never could yield to me
Если твоё сердце не сможет мне принадлежать,
Then I'd rather (rather) have nothing at all
То я лучше (лучше) не получу ничего.
All or nothing at all
Всё или ничего.
If it's love, there is no in between
Если это любовь, то не может быть полумер.
Why begin then cry, for something that might have been
Зачем начинать, чтобы потом плакать о том, что могло бы быть?
No I'd rather (rather) have nothing at all
Нет, я лучше (лучше) не получу ничего.
But please don't bring your lips so close to my cheek
Но, пожалуйста, не приближай свои губы так близко к моей щеке,
Don't smile or I'll be lost beyond recall
Не улыбайся, или я пропаду безвозвратно.
The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak
Поцелуй в твоих глазах, прикосновение твоей руки делают меня слабой,
And my heart may go dizzy and fall
И моё сердце может закружиться и упасть.
And if I fell (I fell) under the spell of your call
И если я попаду (попаду) под чары твоего зова,
I would be, caught in the undertow
Я буду поймана в твоих сетях.
So you see, I've got to say no, no
Так что, понимаешь, я должна сказать «нет», нет.
All or nothing at all
Всё или ничего.





Writer(s): Jack Lawrence, Arthur Altman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.