Paroles et traduction Tierney Sutton - All or Nothing At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All or Nothing At All
Всё или ничего
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего,
Half
a
love,
never
appealed
to
me
Половина
любви
меня
никогда
не
прельщала.
If
your
heart,
never
could
yield
to
me
Если
твоё
сердце
не
сможет
мне
принадлежать,
Then
I'd
rather
(rather)
have
nothing
at
all
То
я
лучше
(лучше)
не
получу
ничего.
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего.
If
it's
love,
there
is
no
in
between
Если
это
любовь,
то
не
может
быть
полумер.
Why
begin
then
cry,
for
something
that
might
have
been
Зачем
начинать,
чтобы
потом
плакать
о
том,
что
могло
бы
быть?
No
I'd
rather
(rather)
have
nothing
at
all
Нет,
я
лучше
(лучше)
не
получу
ничего.
But
please
don't
bring
your
lips
so
close
to
my
cheek
Но,
пожалуйста,
не
приближай
свои
губы
так
близко
к
моей
щеке,
Don't
smile
or
I'll
be
lost
beyond
recall
Не
улыбайся,
или
я
пропаду
безвозвратно.
The
kiss
in
your
eyes,
the
touch
of
your
hand
makes
me
weak
Поцелуй
в
твоих
глазах,
прикосновение
твоей
руки
делают
меня
слабой,
And
my
heart
may
go
dizzy
and
fall
И
моё
сердце
может
закружиться
и
упасть.
And
if
I
fell
(I
fell)
under
the
spell
of
your
call
И
если
я
попаду
(попаду)
под
чары
твоего
зова,
I
would
be,
caught
in
the
undertow
Я
буду
поймана
в
твоих
сетях.
So
you
see,
I've
got
to
say
no,
no
Так
что,
понимаешь,
я
должна
сказать
«нет»,
нет.
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Lawrence, Arthur Altman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.