Tierra Cali - Cuando Se Cierre el Telón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tierra Cali - Cuando Se Cierre el Telón




Cuando Se Cierre el Telón
When the Curtain Closes
Ay, ja-jay, ay-ay
Oh, ja-jay, ay-ay
Tierra Cali
Tierra Cali
Se equivocan, yo sigo siendo de rancho
They're mistaken, darling, I'm still a country boy at heart
Y es que ustedes creen que yo tengo dinero
And you all think I'm rolling in dough
Lo que me brilla es sólo un poco fama
All that glitters is just a little fame, sweetheart
Gracias a Dios y a ustedes que me la dieron
Thanks to God and to you all for giving it to me
Siempre les estaré muy agradecido
I'll always be very grateful to you
Y espero nunca perderles el respeto
And I hope I never lose your respect, my dear
Y que dijeron: "A este ya se le subió"
And they said: "This one's gotten too big for his boots"
Pero hay artistas que se sienten los amos
But there are artists who think they're the top dogs
Y esos son los que hicieron este evento
And those are the ones who put on this event, love
Que no pagaron el precio que quedamos
Who didn't pay the price we agreed on
Y por ustedes que siempre han valido mucho
And for you all who have always been worth so much
Hasta de a gratis, me cae que les tocamos
Even for free, I swear we'll play for you
Por eso amigos, yo les digo desde ahora
That's why, my friends, I'm telling you now
Si llega el día en que se cierre el telón
If the day comes when the curtain closes
En mi petaca llevaré sus aplausos
In my suitcase I'll carry your applause
Y sus abrazos llevaré en mi corazón
And your hugs I'll carry in my heart
Y me cae que no me van a caber
And I swear there won't be enough room
Todos los aplausos en mi petaca
For all the applause in my suitcase
No es cierto, gracias
Just kidding, thank you
Tierra Cali
Tierra Cali
Y les recuerdo que la fama es como el hielo
And I remind you that fame is like ice
Que se derrite con el tiempo lentamente
That melts slowly over time
He visto artistas que tienen mucho dinero
I've seen artists who have a lot of money
Y que de pronto, se les termina la suerte
And suddenly, their luck runs out
Por eso yo siempre los miro desde abajo
That's why I always look at you from below
Y que mis pies no se olviden de donde vienen
So that my feet don't forget where they come from
Por eso amigos, yo les digo desde ahora
That's why, my friends, I'm telling you now
Si llega el día en que se cierre el telón
If the day comes when the curtain closes
En mi petaca llevaré sus aplausos
In my suitcase I'll carry your applause
Y sus abrazos llevaré en mi corazón
And your hugs I'll carry in my heart
Por eso amigos, yo les digo desde ahora
That's why, my friends, I'm telling you now
Si llega el día en que se cierre el telón
If the day comes when the curtain closes
En mi petaca llevaré sus aplausos
In my suitcase I'll carry your applause
Gracias, muchas gracias, gracias
Thank you, thank you very much, thank you
Gracias, gracias, muchas gracias
Thank you, thank you, thank you very much
Y sus abrazos llevaré en mi corazón
And your hugs I'll carry in my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.