Paroles et traduction Tierra Cali - Por Tu Respiracion (Version Bass)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tu Respiracion (Version Bass)
Wegen Deiner Atmung (Bass Version)
Como
a
un
león
en
celo,
Te
seguiré
Wie
ein
brünstiger
Löwe,
werde
ich
dir
folgen
Como
a
un
tesoro,
Te
buscaré
Wie
nach
einem
Schatz,
werde
ich
dich
suchen
Son
tristes
mis
días,
Si
no
estás
tú
Meine
Tage
sind
traurig,
wenn
du
nicht
da
bist
Mi
alma
te
busca,
En
la
inquietud
Meine
Seele
sucht
dich,
in
der
Unruhe
Como
a
un
lobo
hambriento,
Sin
que
comer
Wie
ein
hungriger
Wolf,
ohne
etwas
zu
essen
En
un
invierno,
Me
quemaré
In
einem
Winter,
werde
ich
verbrennen
Sin
decir
adiós,
Sin
mirar
atrás
Ohne
Abschied
zu
nehmen,
ohne
zurückzublicken
Te
fuiste
sin
decirme
nada
Bist
du
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
¿En
qué
te
falle?
Si
es
que
te
fallé...
Womit
habe
ich
dich
enttäuscht?
Falls
ich
dich
enttäuscht
habe...
Porque
no
te
diste
la
vuela
Warum
hast
du
dich
nicht
umgedreht
Me
gritaste
"Este
es
tu
error"
Mir
zugerufen
"Das
ist
dein
Fehler"
Y
analizarlo
y
corregirlo
Um
ihn
zu
analysieren
und
zu
korrigieren
Y
yo
pedirte
perdón
Und
dass
ich
dich
um
Verzeihung
bitte
Y
tú
me
perdonaras
Und
du
mir
verzeihst
Sin
decir
adiós,
sin
dejar
tus
huellas
Ohne
Abschied
zu
nehmen,
ohne
deine
Spuren
zu
hinterlassen
Te
has
marchado
en
el
silencio
Bist
du
in
der
Stille
gegangen
Si
quieres
volver
Solo
abre
la
puerta,
ponte
cerca
de
la
cama
Wenn
du
zurückkehren
willst,
öffne
einfach
die
Tür,
stell
dich
ans
Bett
Pon
tu
cuerpo
junto
al
mío
Lege
deinen
Körper
neben
meinen
Dame
un
beso
suavemente
Gib
mir
einen
sanften
Kuss
Y
sabré
que
eres
tú...
Und
ich
werde
wissen,
dass
du
es
bist...
Por
tu
respiración.
An
deiner
Atmung.
Sin
decir
adiós,
Sin
mirar
atrás
Ohne
Abschied
zu
nehmen,
ohne
zurückzublicken
Te
fuiste
sin
decirme
nada
Bist
du
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
¿En
qué
te
falle?
Si
es
que
te
fallé...
Womit
habe
ich
dich
enttäuscht?
Falls
ich
dich
enttäuscht
habe...
Porque
no
te
diste
la
vuela
Warum
hast
du
dich
nicht
umgedreht
Me
gritaste
"Este
es
tu
error"
Mir
zugerufen
"Das
ist
dein
Fehler"
Y
analizarlo
y
corregirlo
Um
ihn
zu
analysieren
und
zu
korrigieren
Y
yo
pedirte
perdón
Und
dass
ich
dich
um
Verzeihung
bitte
Y
tú
me
perdonaras
Und
du
mir
verzeihst
Sin
decir
adiós,
sin
dejar
tus
huellas
Ohne
Abschied
zu
nehmen,
ohne
deine
Spuren
zu
hinterlassen
Te
has
marchado
en
el
silencio
Bist
du
in
der
Stille
gegangen
Si
quieres
volver
Wenn
du
zurückkehren
willst
Solo
abre
la
puerta,
ponte
cerca
de
la
cama
Öffne
einfach
die
Tür,
stell
dich
ans
Bett
Pon
tu
cuerpo
junto
al
mío
Lege
deinen
Körper
neben
meinen
Dame
un
beso
suavemente
Gib
mir
einen
sanften
Kuss
Y
sabré
que
eres
tú...
Und
ich
werde
wissen,
dass
du
es
bist...
Por
tu
respiración.
An
deiner
Atmung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Plancarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.