Paroles et traduction Tierry feat. Tayrone Cigano - Top de Linha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top de Linha
Top of the Line
Olha
o
sucesso
aí
Look
at
that
success
there
Alô,
meu
amigo
Tayrone
Cigano
Hello,
my
friend
Tayrone
Cigano
Quando
ela
passa
todo
mundo
para
When
she
shows
up,
everyone
stops
O
povo
na
pista
fica
de
cara
The
people
on
the
dance
floor
stand
in
awe
Traição
do
ex-namorado
blindou
para
sempre
o
seu
coração
Her
ex-boyfriend's
betrayal
forever
armoured
her
heart
Se
ela
quisesse
ser
minha
paquera
If
she
wanted
to
be
my
fling
Ah,
eu
botava
GPS
nela
Oh,
I
would
put
GPS
on
her
Rastreador
via
satélite,
sensor
e
alarme
pra
espantar
ladrão
Satellite
tracker,
sensor
and
alarm
to
scare
away
thieves
E
eu
querendo
dar
uma
volta
nela
And
I
want
to
take
her
for
a
ride
Pegar
uma
carona
no
seu
coração
Hitch
a
ride
on
her
heart
Ela
é
top
de
linha,
equipada
com
dois
olhos
azuis
She's
top
of
the
line,
equipped
with
two
blue
eyes
E
no
teto,
jogou
uma
luz
And
on
the
ceiling,
she
threw
a
light
Versão
top
de
linha,
limitada,
design
esportivo
Top
of
the
line
version,
limited,
sporty
design
Essa
máquina
mexe
comigo
This
car
moves
with
me
(Ela
é
top
de
linha)
Equipada
com
dois
olhos
azuis
(She's
top
of
the
line)
Equipped
with
two
blue
eyes
E
no
teto,
jogou
uma
luz
And
on
the
ceiling,
she
threw
a
light
Versão
top
de
linha,
equipada,
design
esportivo
Top
of
the
line
version,
equipped,
sporty
design
Essa
máquina
sabe
o
caminho
pro
paraíso
This
car
knows
the
way
to
paradise
Alô,
Tayrone
Cigano
Hello,
Tayrone
Cigano
Meu
amigo
Tierry,
deixa
comigo,
irmão
My
friend
Tierry,
leave
it
to
me,
brother
Já
pensou
a
gente
numa
máquina
dessa?
Imagine
us
in
a
car
like
that?
Quando
ela
passa
todo
mundo
para
When
she
shows
up,
everyone
stops
O
povo
na
pista
fica
de
cara
The
people
on
the
dance
floor
stand
in
awe
Traição
do
ex-namorado
blindou
para
sempre
o
seu
coração
Her
ex-boyfriend's
betrayal
forever
armoured
her
heart
Se
ela
quisesse
ser
minha
paquera
If
she
wanted
to
be
my
fling
Ah,
eu
botava
GPS
nela
Oh,
I
would
put
GPS
on
her
Rastreador
via
satélite,
sensor
e
alarme
pra
espantar
ladrão
Satellite
tracker,
sensor
and
alarm
to
scare
away
thieves
E
eu
querendo
dar
uma
volta
nela
And
I
want
to
take
her
for
a
ride
Pegar
uma
carona
no
seu
coração
Hitch
a
ride
on
her
heart
Ela
é
top
de
linha,
equipada
com
dois
olhos
azuis
She's
top
of
the
line,
equipped
with
two
blue
eyes
E
no
teto,
jogou
uma
luz
And
on
the
ceiling,
she
threw
a
light
Versão
top
de
linha,
limitada,
design
esportivo
Top
of
the
line
version,
limited,
sporty
design
Essa
máquina
mexe
comigo
This
car
moves
with
me
(Ela
é
top
de
linha)
Equipada
com
dois
olhos
azuis
(She's
top
of
the
line)
Equipped
with
two
blue
eyes
(Versão
top
de
linha)
Limitada,
design
esportivo
(Top
of
the
line
version)
Limited,
sporty
design
Essa
máquina
sabe
o
caminho
pro
paraíso
This
car
knows
the
way
to
paradise
Valeu,
Tayrone
Cigano
Thanks,
Tayrone
Cigano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Silva De Souza, Tierre De Araujo Paixao Costa, Carlos Magno De Sant'anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.