Tierry - Vende-se Esta Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tierry - Vende-se Esta Casa




Vende-se Esta Casa
This House Is For Sale
Anunciei um imóvel pela metade do preço
I advertised a property for half the price
Comissão de 40 por cento pra ver se vendo ligeiro
40 percent commission to see if I sell it quickly
Se o sem tento pedisse, nesse momento eu doava
If a homeless person asked, I'd give it to them right now
Pra não ter que pisar nesse chão, que ela pisava
To avoid having to step on this floor, that she stepped on
Eu não posso mais viver onde fizemos planos, não
I can't live where we made plans, no
Pra facilitar estou dividindo em 300 anos
To make it easier I'm dividing it into 300 years
Vende-se está casa, não fico mais um dia
This house is for sale, I'm not staying another day
Nessa cama fria que a gente se amava
In this cold bed where we used to love each other
Vende-se está casa, com tudo que era meu
This house is for sale, with everything that was mine
E com o quarto que a gente deixou a nossa cara
And with the room we decorated to our liking
Nosso ninho de amor e afeto
Our nest of love and affection
Agora é apenas quatro paredes e um teto
Is now just four walls and a roof
Nosso ninho de amor e afeto
Our nest of love and affection
Agora é apenas quatro paredes e um teto
Is now just four walls and a roof
Anunciei um imóvel pela metade do preço
I advertised a property for half the price
Comissão de 40 por cento pra ver se vendo ligeiro
40 percent commission to see if I sell it quickly
Se o sem tento pedisse, nesse momento eu doava
If a homeless person asked, I'd give it to them right now
Pra não ter que pisar nesse chão, que ela pisava
To avoid having to step on this floor, that she stepped on
Eu não posso mais viver onde fizemos planos, não
I can't live where we made plans, no
E pra facilitar estou dividindo em 300, 400, sei
And to make it easier I'm dividing it into 300, 400, who knows
Vende-se está casa, não fico mais um dia
This house is for sale, I'm not staying another day
Nessa cama fria que a gente se amava
In this cold bed where we used to love each other
Vende-se está casa com tudo que era dela
This house is for sale with everything that was hers
Com o quarto que a gente deixou a nossa cara
With the room we decorated to our liking
Nosso ninho de amor e afeto
Our nest of love and affection
Agora é apenas quatro paredes e um teto
Is now just four walls and a roof
Vende-se está casa, não fico mais um dia, yeh yeh
This house is for sale, I'm not staying another day, yeah yeah
Vende-se está casa, com tudo que era dela
This house is for sale, with everything that was hers
Com o quarta que a gente deixou a nossa cara
With the room we decorated to our liking
Nosso ninho de amor e afeto
Our nest of love and affection
Agora é apenas quatro paredes e um teto
Is now just four walls and a roof
Nosso ninho de amor e afeto
Our nest of love and affection
Agora é apenas quatro paredes e um teto
Is now just four walls and a roof
Vende-se está casa...
This house is for sale...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.