Tierry - Vou Sim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tierry - Vou Sim




Vou Sim
I Will
te bloqueando em tudo
I'm blocking you everywhere
Para mim você perdeu valor, uô, uô, uô, uô, uô,
For me, you've lost your value, oh, oh, oh, oh, oh, oh
É que o jovem erra quando ele se esquece
That's where the young man makes a mistake when he forgets
Coração não acessa internet
The heart doesn't access the internet
jurado, amarrado
I'm sworn, tied up
Se eu voltar, eu mudo o meu nome
If I go back, I'll change my name
jurado
I'm sworn
Não adianta procurar com esse olhar de fome (vem!)
No use looking with that hungry look (come on!)
Some do nada e depois volta
You disappear out of nowhere and then come back
Achando que eu vou te querer assim
Thinking I'll want you like this
Vou sim, vou sim, vou sim
I will, I will, I will
Onde foi que tu tirou
Where did you get the idea
Que daqui a pouco eu vou bater aí?
That I'll be knocking on your door in a moment?
Abre que eu aqui
Open up, I'm here
Some do nada e depois volta
You disappear out of nowhere and then come back
Achando que eu vou te querer assim
Thinking I'll want you like this
Vou sim, vou sim, vou sim
I will, I will, I will
Onde foi que tu tirou
Where did you get the idea
Que daqui a pouco eu vou bater aí?
That I'll be knocking on your door in a moment?
Abre que eu aqui
Open up, I'm here
Essa é pra quem não tem vergonha na cara
This is for those who have no shame
amarrado, jurado
You're tied up, you're sworn
Se eu voltar, eu mudo o meu nome
If I go back, I'll change my name
amarrado
You're tied up
Não adianta procurar com esse olhar de fome (vem!)
No use looking with that hungry look (come on!)
Some do nada e depois volta
You disappear out of nowhere and then come back
Achando que eu vou te querer assim (diz!)
Thinking I'll want you like this (tell me!)
Vou sim, vou sim, vou sim
I will, I will, I will
Onde foi que tu tirou
Where did you get the idea
Que daqui a pouco eu vou bater aí?
That I'll be knocking on your door in a moment?
Abre que eu aqui
Open up, I'm here
Some do nada e depois volta
You disappear out of nowhere and then come back
Achando que eu vou te querer assim
Thinking I'll want you like this
Vou sim, vou sim...
I will, I will...
Onde foi que tu tirou
Where did you get the idea
Que daqui a pouco eu vou bater aí?
That I'll be knocking on your door in a moment?
Abre que eu aqui
Open up, I'm here
'Brigado, Goiânia!
Thank you, Goiania!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.