Paroles et traduction Tiers Monde feat. Soprano - Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Determined
to
become
what
we
must
be
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Today
the
youth
knows
how
to
lift
their
heads
up
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Ce
qu'on
va
accomplir
est
magnifique,
dis
bonjour
à
la
réussite,
Nangadef,
mangifi
What
we
are
going
to
accomplish
is
magnificent,
say
hello
to
success,
Nangadef,
mangifi
Jamais
je
n'subis,
si
l'savoir
est
une
arme,
faut
s'sortir
les
doigts
du
QI
I
will
never
be
submissive,
if
knowledge
is
a
weapon,
we
must
free
our
fingers
from
IQ
Je
suis
un
jeune
débrouillard,
d'accord,
j'vendrais
d'la
ventoline
à
Dark
Vador
I
am
a
resourceful
young
man,
okay,
I
would
sell
ventolin
to
Darth
Vader
Les
présidents
changeant
restent
en
dessous
The
presidents
changing
stay
low
Ta
politique
ne
sert
à
qu'dalle
comme
un
R.G
qui
fait
des
photos
floues
Your
politics
are
as
useless
as
an
R.G
who
takes
blurry
pictures
Faut
qu'on
s'mette
au
niveau,
HLM,
Locataire
We
have
to
get
on
the
same
level,
HLM,
Tenant
On
est
forts,
on
est
formés
par
l'effort
demande
à
Kader
We
are
strong,
we
are
trained
by
the
effort
ask
Kader
On
est
entrepreneurs,
hommes
d'affaires,
plus
d'fourgons
pénitentiaires
We
are
entrepreneurs,
businessmen,
no
more
prison
vans
Comoriens
et
Sérères
jamais
ennemis
ou
adversaires
Comorians
and
Sereres
never
enemies
or
adversaries
Block
dans
le
futur
mais
qui
nous
sous-estime?
Block
in
the
future
but
who
underestimates
us?
Ne
cherche
pas
la
victoire
elle
est
sous
tes
Tim
Do
not
seek
victory,
it
is
under
your
Tim
Faire
tout
fumer
dans
la
vie
depuis
le
CP
Doing
everything
to
smoke
in
life
since
kindergarten
Un
diplôme
n'est
qu'un
bout
d'papier,
un
peu
comme
l'OCB
(Molo
Bolo)
A
diploma
is
just
a
piece
of
paper,
a
bit
like
OCB
(Molo
Bolo)
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Determined
to
become
what
we
must
be
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Today
the
youth
knows
how
to
lift
their
heads
up
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
To
the
Future
To
the
Future
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
To
the
Future
To
the
Future
J'suis
l'Tupac
de
mon
quartier,
la
rue
m'backe
et
les
petits
m'jactent
de
la
bicrave
et
les
paquets
I
am
the
Tupac
of
my
neighborhood,
the
street
backs
me
up,
and
the
kids
brag
about
my
small
and
heavy
drugs
Ils
dealent,
braquent,
ils
mic-mac
ne
survivent
que
la
moitié
They
deal,
rob,
they
mic-mac
survive
only
half
Ils
divaguent,
veulent
être
Imam
mais
en
Gucci
et
Versace,
han
They
wander
around,
want
to
be
Imam
but
in
Gucci
and
Versace,
han
Potos,
Din,
taff,
j'réponds
à
l'appel,
ma
Khaleesi
donne
des
gosses
à
la
pelle
Friends,
din,
work,
I
answer
the
call,
my
Khaleesi
gives
birth
to
children
with
a
shovel
Block
dans
le
futur,
'vec
ou
sans
les
APL,
HLM,
not'
défi
c'est
de
réussir
sans
BHL
Block
in
the
future,
with
or
without
the
APL,
HLM,
our
challenge
is
to
succeed
without
BHL
Fini
le
hall,
j'suis
plus
un
galérien,
j'apparais
partout
comme
le
drapeau
algérien
I
am
finally
out
of
the
hall,
I
am
no
longer
a
galley
slave,
I
appear
everywhere
like
the
Algerian
flag
J'te
l'jure
c'est
pas
des
âneries,
mon
block
dans
le
futur,
plus
on
est
d'fous
moins
y
a
d'riz
I
swear
it
is
not
nonsense,
my
block
in
the
future,
the
more
we
are
crazy
the
less
there
is
rice
Faut
qu'on
s'mette
au
niveau,
Banlieusard
2.0
We
have
to
get
on
the
same
level,
Banlieusard
2.0
Verre
de
Jack',
sort
du
habs,
sort
du
four
comme
dans
Django
Glass
of
Jack's,
out
of
the
crib,
out
of
the
oven
like
in
Django
Qu'on
s'mette
au
niveau,
nos
sœurs
ont
le
cerveau
d'Melissa
Theuriau
Let's
get
on
the
same
level,
our
sisters
have
the
brain
of
Melissa
Theuriau
De
même
pour
mes
Rio
d'albinos,
d'jeunes
sous
l'eau
Same
for
my
Rio
albinos,
young
people
underwater
Chaque
étage
du
ghetto
nous
active,
nous
motive
à
devenir
nos
héros
Every
floor
of
the
ghetto
activates
us,
motivates
us
to
become
our
heroes
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Determined
to
become
what
we
must
be
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Today
the
youth
knows
how
to
lift
their
heads
up
Alléluia,
Alléluia
Hallelujah,
Hallelujah
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proof, Soprano, Tiers Monde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.