Tiers Monde feat. Soprano - Block to the Future - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiers Monde feat. Soprano - Block to the Future




Block to the Future
Block to the Future
Tiers monde
Third World
Déterminé à devenir ce que l'on doit être
Determined to become what we must be
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Aujourd'hui la jeunesse sait relever la tête
Today the youth knows how to lift their heads up
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future, yeah
Block to the Future, yeah
Ce qu'on va accomplir est magnifique, dis bonjour à la réussite, Nangadef, mangifi
What we are going to accomplish is magnificent, say hello to success, Nangadef, mangifi
Jamais je n'subis, si l'savoir est une arme, faut s'sortir les doigts du QI
I will never be submissive, if knowledge is a weapon, we must free our fingers from IQ
Je suis un jeune débrouillard, d'accord, j'vendrais d'la ventoline à Dark Vador
I am a resourceful young man, okay, I would sell ventolin to Darth Vader
Les présidents changeant restent en dessous
The presidents changing stay low
Ta politique ne sert à qu'dalle comme un R.G qui fait des photos floues
Your politics are as useless as an R.G who takes blurry pictures
Faut qu'on s'mette au niveau, HLM, Locataire
We have to get on the same level, HLM, Tenant
On est forts, on est formés par l'effort demande à Kader
We are strong, we are trained by the effort ask Kader
On est entrepreneurs, hommes d'affaires, plus d'fourgons pénitentiaires
We are entrepreneurs, businessmen, no more prison vans
Comoriens et Sérères jamais ennemis ou adversaires
Comorians and Sereres never enemies or adversaries
Block dans le futur mais qui nous sous-estime?
Block in the future but who underestimates us?
Ne cherche pas la victoire elle est sous tes Tim
Do not seek victory, it is under your Tim
Faire tout fumer dans la vie depuis le CP
Doing everything to smoke in life since kindergarten
Un diplôme n'est qu'un bout d'papier, un peu comme l'OCB (Molo Bolo)
A diploma is just a piece of paper, a bit like OCB (Molo Bolo)
Déterminé à devenir ce que l'on doit être
Determined to become what we must be
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Aujourd'hui la jeunesse sait relever la tête
Today the youth knows how to lift their heads up
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future, yeah
Block to the Future, yeah
Block, block, block, block, block, block, block, block
Block, block, block, block, block, block, block, block
To the Future
To the Future
Block, block, block, block, block, block, block, block
Block, block, block, block, block, block, block, block
To the Future
To the Future
J'suis l'Tupac de mon quartier, la rue m'backe et les petits m'jactent de la bicrave et les paquets
I am the Tupac of my neighborhood, the street backs me up, and the kids brag about my small and heavy drugs
Ils dealent, braquent, ils mic-mac ne survivent que la moitié
They deal, rob, they mic-mac survive only half
Ils divaguent, veulent être Imam mais en Gucci et Versace, han
They wander around, want to be Imam but in Gucci and Versace, han
Potos, Din, taff, j'réponds à l'appel, ma Khaleesi donne des gosses à la pelle
Friends, din, work, I answer the call, my Khaleesi gives birth to children with a shovel
Block dans le futur, 'vec ou sans les APL, HLM, not' défi c'est de réussir sans BHL
Block in the future, with or without the APL, HLM, our challenge is to succeed without BHL
Fini le hall, j'suis plus un galérien, j'apparais partout comme le drapeau algérien
I am finally out of the hall, I am no longer a galley slave, I appear everywhere like the Algerian flag
J'te l'jure c'est pas des âneries, mon block dans le futur, plus on est d'fous moins y a d'riz
I swear it is not nonsense, my block in the future, the more we are crazy the less there is rice
Faut qu'on s'mette au niveau, Banlieusard 2.0
We have to get on the same level, Banlieusard 2.0
Verre de Jack', sort du habs, sort du four comme dans Django
Glass of Jack's, out of the crib, out of the oven like in Django
Qu'on s'mette au niveau, nos sœurs ont le cerveau d'Melissa Theuriau
Let's get on the same level, our sisters have the brain of Melissa Theuriau
De même pour mes Rio d'albinos, d'jeunes sous l'eau
Same for my Rio albinos, young people underwater
Chaque étage du ghetto nous active, nous motive à devenir nos héros
Every floor of the ghetto activates us, motivates us to become our heroes
Tiers Monde
Third World
Déterminé à devenir ce que l'on doit être
Determined to become what we must be
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Aujourd'hui la jeunesse sait relever la tête
Today the youth knows how to lift their heads up
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future
Block to the Future, yeah
Block to the Future, yeah





Writer(s): Proof, Soprano, Tiers Monde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.