Tiers monde - Le temps détruit tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiers monde - Le temps détruit tout




Le temps détruit tout
Time destroys everything
... souvent dans de sales délires
... often in dirty delusions
Et Adebisi ne veut pas qu'j'apprenne à lire
And Adebisi doesn't want me to learn to read
Laissez-moi, seul ce soir
Leave me, alone tonight
J'ai pas envie d'être un MC
I don't want to be an MC
J'ai jeté tous ces accessoires
I threw away all these accessories
Trop souvent les bêtes de scènes finissent comme des bêtes de foire
Too often the beasts of scenes end up as fair beasts
Les rappeurs qui m'ont précédés sont décédés ou sans histoires
The rappers who came before me have passed away or without stories
GHB dans la Méditerranée
GHB in the Mediterranean
Arrivés en France, la plupart ont tout oublié
Arrived in France, most have forgotten everything
Je n'ai plus d'enfance, ils ont détruit mon quartier
I don't have a childhood anymore, they destroyed my neighborhood
Notre 11 septembre c'est quand nos tours sont dynamitées
Our September 11th is when our towers are blown up
Laissez-moi seul ce soir
Leave me alone tonight
Laissez-moi seul ce soir
Leave me alone tonight
Avec ma négritune, je suis peu bavard...
With my négritune, I'm not much of a talker...
Din Records Label toujours indépendant mais pro, Molo Bolo
Din Records Label still independent but pro, Molo Bolo
Mets-toi les doigts dans la prise si tu veux d'l'éléctro
Put your fingers in the socket if you want some electrics
Mes muscles n'ont pas peur d'passer l'détecteur de métaux
My muscles are not afraid to pass the metal detector
C'est l'monde à l'envers, t'es bizarre si tu restes hétéro
It's the upside down world, you're weird if you stay straight
Je ne rappe pas pour la gloire, Top Album (ok)
I don't rap for fame, Top Album (ok)
Dans le corbillard, dans l'noir, à quoi servent les trophées?
In the hearse, in the dark, what are the trophies for?
On broie du noir et des fachos posés dans mon ghetto
We grind black and fachos posed in my ghetto
Demande pas d'montrer patte blanche à mes négros
Don't ask my niggas to show their white paws
Ce que t'as entendu sur nous est faux
What you've heard about us is wrong
Bien entendu qu'on est plein de défauts
Of course we are full of flaws
On est des paranos paradoxaux mon négro
We're paradoxical paranoids my nigga
J'ai un cœur de glace dans un quartier chaud
I have a heart of ice in a hot neighborhood
Fête pas Noël quand les gamins du bled ont les crocs (Molo Bolo)
Don't celebrate Christmas when the blood kids have fangs (Molo Bolo)
Pas d'anniversaire 423 années c'est trop
No birthday 423 years is too many
Je viens de Ville Haute il paraît qu'il n'y a jamais de fumée sans bédo
I come from Upper Town it seems that there is never a smoke without a comic
À domicile pas de pluie de missile, guette la météo
At home no missile rain, watch the weather
À domicile pas de pluie de missile, guette la météo
At home no missile rain, watch the weather
La République ne veut plus de ses fils
The Republic no longer wants its sons
J'suis comme Mamadou de Monaco
I'm like Mamadou from Monaco
J'suis venu, j'ai vaincu, j'suis déçu, vénère Nagato
I have come, I have conquered, I am disappointed, worship Nagato
J'suis XXX, j'suis Alger, Casa, DKR, Bamako
I am XXX, I am Algiers, Casa, DKR, Bamako
La famille, les potos, les potos, les frères, les cousins, les rolotos
The family, the potos, the potos, the brothers, the cousins, the rolotos
J'parle pas aux autres rappeurs car les chiens ça m'fait perdre l'XXX
I don't talk to other rappers because dogs make me lose my mind
Traumatisé par ma vie dans l'ghetto, Mister Popo
Traumatized by my life in the ghetto, Mister Popo
J'payerai pas l'avocat en tout cas, ni mes taxes, ni mes PVs, ni mes impôts locaux
I will not pay the lawyer in any case, nor my taxes, nor my PVs, nor my local taxes
Je n'me soucie plus des bimbos, à la baraque tard le soir
I don't care about the bimbos anymore, at the shack late at night
Posé avec ma Freida Pinto
Posed with my Freida Pinto
No Futre, No Futre, No Future c'est l'Une bouteille, un chiffon, du coco et bingo
No Futre, No Futre, No Future it's a bottle, a cloth, coconut and bingo
Justice nulle part, police partout
Justice nowhere, police everywhere
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
Tu penses que tu vas t'en sortir bsahtou
You think you're gonna make it bsahtou
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
No Future, car le temps détruit tout
No Future, because time destroys everything
Tousse
Cough
J'ai toujours été en colère, j'ai toujours été zahaf
I've always been angry, I've always been zahaf
Ma mère m'a dit à la naissance j'pleurais pas, j'criais gros
My mother told me at birth I wasn't crying, I was screaming big
Pourquoi tu veux qu'j'arrête, pourquoi?
Why do you want me to stop, why?
Ouais j'ai jamais compris comment on pouvait m'juger sur mon apparence... trop ghetto, trop noir, trop blanc
Yeah, I never understood how people could judge me on my appearance... too ghetto, too black, too white
Tout ça c'est falsifié, c'est falsifié. C'est du faux
All this is falsified, it's falsified. It's fake
Dans la tess' ou, t'as vu dans, dans la tess' mais même ailleurs t'as vu, le faux c'est d'venu une référence, c'est dev'nu une valeur
In the tess' or, you saw in, in the tess' but even elsewhere you saw, the fake is first a reference, it's dev'nu a value
On mange du faux, on chie du faux, on s'fie au faux, on fait confiance au faux
We eat fake, we shit fake, we trust the fake, we trust the fake
À la fin c'est quoi l'faux en vrai?
In the end, what is the fake in real life?
Tu vois nous on parle de Dajjal, bah Dajjal ça veut dire faux aussi tu vois
You see, we're talking about Dajjal, well Dajjal means wrong too, you see





Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Mamadou Dieng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.