Tiers monde - MC Solaar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiers monde - MC Solaar




MC Solaar
MC Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier
They call me "The Last Solaar", the last, the last
Certains m'appellent "Le dernier Solaar", mais je ne suis que le premier Tiers Monde
Some call me "The Last Solaar", but I am only the first Third World
J'économise ma salive, et mes gars te le disent
I'm saving my saliva, and my guys are telling you
Je ne suis pas le rappeur quelconque
I'm not just any rapper
J'vise ni le rite ni le sermon
I aim for neither rite nor sermon
Passe une prod', je la démonte-monte
Give me a beat, I dismantle and reassemble it
Illettré, je sais pas compter, je sais quand l'huissier veut vider mon compte
Illiterate, I don't know how to count, but I know when the bailiff wants to empty my account
Mon discours parle de ces tours H.L.M que j'ai habitées
My speech speaks of these H.L.M. towers I lived in
Je ne cours plus après mes rêves, j'cours après ma réalité (molo bolo)
I no longer chase my dreams, I chase my reality (easy, girl)
Je ne cours plus après les featurings dans le rap français
I no longer run after featurings in French rap
Narguilé sur narguilé, leur boîte crânienne est inhabitée
Hookah on hookah, their skulls are uninhabited
L'esprit, c'est comme un parachute, gros
The mind is like a parachute, baby
C'est mieux quand il s'ouvre (quand il s'ouvre, quand il s'ouvre)
It's better when it opens (when it opens, when it opens)
Quand tu m'découvres, écoute mes couplets
When you discover me, listen to my verses
Découpe des rappeurs, des groupes (des rappeurs, des groupes)
Carving rappers, groups (rappers, groups)
L'esprit, c'est comme un parachute, gros
The mind is like a parachute, baby
C'est mieux quand il s'ouvre (quand il s'ouvre, quand il s'ouvre)
It's better when it opens (when it opens, when it opens)
Quand tu m'découvres, écoute mes couplets
When you discover me, listen to my verses
Découpe, étouffe des rappeurs, des groupes de ouf
Carving, smothering rappers, crazy groups
Depuis Bouchées, depuis Bouchées, depuis Bouchées Doubles
Since Bouchées, since Bouchées, since Bouchées Doubles
Plusieurs décennies qu'on d'trime, est l'king, est ma guillotine?
Several decades that we've been trimming, where's the king, where's my guillotine?
Miskine, j'ai la honte comme si Marion Maréchal était ma p'tite copine
Poor me, I'm ashamed as if Marion Maréchal was my little girlfriend
Pas nazi mais j'ai ma p'tite doctrine
Not a Nazi but I have my own little doctrine
Perso dans mon ghetto, c'est mes morceaux, mon flow, mon rap que j'peaufine
Personally, in my ghetto, it's my tracks, my flow, my rap that I'm refining
Pépère, on va dire que j'trottine
Calmly, let's say I'm trotting
Schizophrène, on décarre avec des démons
Schizophrenic, we go crazy with demons
C'est véridique, j'connais des muslims qu'ont des caractères de cochon
It's true, I know Muslims who have the character of a pig
J'suis terre-à-terre avec ma musique, esclave, on n'est pas des moutons
I'm down to earth with my music, slave, we're not sheep
C'est ironique, on vend des t-shirts "Toby" cent-pour-cent coton
It's ironic, we sell "Toby" t-shirts, one hundred percent cotton
On m'appelle "Le dernier Solaar", mais je ne suis qu'un petit MC
They call me "The Last Solaar", but I'm just a little MC
J'n'aime que les militants, pas les militaires, pas les colons, pas les colonels, pas les colonies
I only like activists, not soldiers, not settlers, not colonels, not colonies
Que les militants, pas les militaires, pas les ministères de l'emploi, de l'économie
Only activists, not soldiers, not ministries of employment, not the economy
Dites aux politiques qu'on est insoumis, mon président, c'est Apollo Creed
Tell the politicians that we are insubordinate, my president is Apollo Creed
Wesh, jusqu'à l'infini
Hey, to infinity
Je sauve plus d'MC que Lassana Bathily
I save more MCs than Lassana Bathily
Du Havre à Philly, fais bien gaffe à qui tu m'affilies
From Le Havre to Philly, be careful who you affiliate me with
Loin du million, t'es fini, que Dieu vous facilite
Far from the million, you're done, God make it easy for you
On m'appelle "Le dernier Solaar", mais je ne suis qu'un rappeur efficace
They call me "The Last Solaar", but I'm just an effective rapper
Ils font des millions d'vues mais n'arrivent plus à se mater dans la glace
They're getting millions of views but they can't look at themselves in the mirror anymore
Tu vois les choses en grand, mais t'es capable de te noyer dans une tasse
You see things big, but you're capable of drowning in a cup
Ça sert à rien d'attendre la fin du son, y'aura aucun dédicace
There's no point in waiting for the end of the track, there won't be any shoutouts
Tiers Monde, immonde, immonde
Third World, filthy, filthy
J'veux l'vivre ensemble, bien sûr, mais pas avec tout l'monde
I want to live together, of course, but not with everyone
Mais pas avec tout l'monde (molo bolo, molo bolo)
But not with everyone (easy, girl, easy, girl)
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier Solaar
They call me "The Last Solaar", the last, the last Solaar
On m'appelle "Le dernier Solaar", der-dernier, der-dernier...
They call me "The Last Solaar", the last, the last...





Writer(s): Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.