Paroles et traduction Tiers monde - Rappeur blanc
Rappeur blanc
White Rapper
Ici,
je
suis
un
sale
noir
Here,
I'm
a
dirty
Black
Au
bled,
j'suis
le
meilleur
rappeur
blanc
Back
home,
I'm
the
best
White
rapper
La
victoire,
si
tu
veux
voir
ce
qu'on
a
dans
l'sang
Victory,
If
you
wanna
see
what
we
got
in
our
blood
Méfie-toi
d'ma
trajectoire
Beware
of
my
trajectory
Coup
franc
direct
et
poteau
rentrant
Direct
free
kick,
hitting
the
post
and
in
Mon
peuple,
c'était
des
accessoires
My
people,
they
were
accessories
Si
tu
remontes
un
peu
dans
l'temps
If
you
go
back
in
time
a
little
bit
Ici,
je
suis
un
sale
noir
Here,
I'm
a
dirty
Black
Au
bled,
j'suis
le
meilleur
rappeur
blanc
Back
home,
I'm
the
best
White
rapper
Check
ah
que
les
hommes
que
sont
bêtes
Check,
ah,
men
are
so
stupid
Ah
que,
ah
que
les
hommes
sont
bêtes
Ah,
ah,
men
are
so
stupid
Donne
leurs
voix
à
Donald
Trump
mais
souhaite
que
leurs
bonnes
femmes
soient
muettes
Give
their
vote
to
Donald
Trump
but
wish
their
wives
stayed
mute
Sous
la
semelle
de
ma
Reebok
Pump
Under
the
sole
of
my
Reebok
Pump
Y
a
d'la
place
pour
oit
ou
Zemmour
There's
room
for
you
or
Zemmour
J'avoue
j'ajouterais
peut-être
I
admit,
I'd
maybe
add
Kylie
Jenner
ou
la
Schtroumpfette
Kylie
Jenner
or
Smurfette
Ici,
je
ne
perds
jamais,
compris
Here,
I
never
lose,
you
get
it
Soit
je
gagne,
soit
j'ai
appris
(Ah
ouais)
Either
I
win,
or
I
learned
(Ah
yeah)
J'ai
appris
à
être
moi-même
car
tous
les
autres
étaient
déjà
pris
I
learned
to
be
myself
cause
everybody
else
was
taken
Oh
oui,
oh
oui
(Yeah
yeah
yeah)
Oh
yeah,
oh
yeah
(Yeah
yeah
yeah)
Ici,
je
ne
perds
jamais,
compris
Here,
I
never
lose,
you
get
it
Soit
je
gagne,
soit
j'ai
appris
Either
I
win,
or
I
learned
Ah
ouais
ouais
ouais
(Yeah
yeah
yeah)
Ah
yeah
yeah
yeah
(Yeah
yeah
yeah)
Booba
déjà
pris
Booba's
taken
Damso
déjà
pris
Damso's
taken
Orelsan,
Nekfeu,
Lomepal
déjà
pris
Orelsan,
Nekfeu,
Lomepal,
all
taken
Donc
j'ai
décidé
de
rester
moi-même
car
les
autres
sont
déjà
pris
So
I
decided
to
stay
myself
cause
everybody
else
was
taken
Et
toi,
t'as
vu
l'titre,
t'as
cliqué,
trop
tard
And
you,
you
saw
the
title,
you
clicked,
too
late
Dites
à
Nagy
de
m'filer
une
victoire
Tell
Nagy
to
grant
me
a
victory
J'suis
Hamadi,
Jeremy
ou
Moctar
I'm
Hamadi,
Jeremy,
or
Moctar
Je
regarde
ni
tes
origines
ni
toi
I
don't
look
at
your
origins
or
you
Je
regarde
ni
tes
origines
ni
toi
I
don't
look
at
your
origins
or
you
J'exorcise
Marine,
Jean-Marie,
papy
et
mamie
sur
du
S.Pri
Noir
I
exorcise
Marine,
Jean-Marie,
grandpa
and
grandma
to
S.Pri
Noir
Viens
si
tu
veux
m'voir
Come
if
you
wanna
see
me
J'ai
la
victoire
I
have
the
victory
La
victoire,
si
tu
veux
voir
ce
qu'on
a
dans
l'sang
Victory,
If
you
wanna
see
what
we
got
in
our
blood
Méfie-toi
d'ma
trajectoire
Beware
of
my
trajectory
Coup
franc
direct
et
poteau
rentrant
Direct
free
kick,
hitting
the
post
and
in
Mon
peuple,
c'était
des
accessoires
My
people,
they
were
accessories
Si
tu
remontes
un
peu
dans
l'temps
If
you
go
back
in
time
a
little
bit
Ici,
je
suis
un
sale
noir
Here,
I'm
a
dirty
Black
Au
bled,
j'suis
le
meilleur
rappeur
blanc
Back
home,
I'm
the
best
White
rapper
Check
ah
que
les
hommes
que
sont
bêtes
Check,
ah,
men
are
so
stupid
Ah
que
les
hommes
sont
des
amateurs
Ah,
men
are
amateurs
J'ai
la
couleur
de
Griezmann,
et
tu
vois
qu'il
ne
faut
pas
avoir
peur
I
got
Griezmann's
color,
and
you
see
there's
nothing
to
fear
Je
t'explique
en
deux
temps
Let
me
explain
you
in
two
steps
T'inquiète,
y
a
rien
d'inquiétant
Don't
worry,
there's
nothing
to
worry
about
J'suis
second
degré
I'm
second
degree
Comme
50
Nuances
de
grey
sur
un
grand
écran
Like
50
Shades
of
Grey
on
a
big
screen
Au
Vatican
At
the
Vatican
Check,
j'suis
blanc
comme
Omar,
noir
comme
Jérôme
Jarre
Check,
I'm
White
like
Omar,
Black
like
Jérôme
Jarre
L'hymne
nationale
est
un
appel
aux
armes
The
national
anthem
is
a
call
to
arms
J'ai
pas
fait
science
po,
pas
fait
les
beaux-arts
I
didn't
go
to
Sciences
Po,
didn't
study
Fine
Arts
Arrière
petit-fils
éloigné
de
Mozart
Great-great-grandson
of
Mozart
J'ai
la
victoire
I
have
the
victory
La
victoire,
si
tu
veux
voir
ce
qu'on
a
dans
l'sang
Victory,
If
you
wanna
see
what
we
got
in
our
blood
Méfie-toi
d'ma
trajectoire
Beware
of
my
trajectory
Coup
franc
direct
et
poteau
rentrant
Direct
free
kick,
hitting
the
post
and
in
Mon
peuple,
c'était
des
accessoires
My
people,
they
were
accessories
Si
tu
remontes
un
peu
dans
l'temps
If
you
go
back
in
time
a
little
bit
Ici,
je
suis
un
sale
noir
Here,
I'm
a
dirty
Black
Au
bled,
j'suis
le
meilleur
rappeur
blanc
Back
home,
I'm
the
best
White
rapper
Tu
descends
de
la
jungle
ou
d'Johnny
Hallyday
You
descend
from
the
jungle
or
Johnny
Hallyday
Aucun
d'entre
nous
n'aura
d'oseille,
c'est
la
triste
réalité
ehh
None
of
us
will
have
money,
that's
the
sad
reality,
huh
Rappeur
noir
Black
rapper
Rappeur
blanc
White
rapper
Rien
à
battre
Don't
give
a
damn
L'important,
c'est
l'boucan
What
matters
is
the
dough
Ah
ouais
ouais
ouais
Ah
yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ah
ouais
ouais
ouais
Ah
yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ah
ouais
ouais
ouais
Ah
yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ah
ouais
ouais
ouais
Ah
yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamadou Dieng, Rudolphe Barray
Album
Mamadou
date de sortie
09-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.