Paroles et traduction Tieu Chau Nhu Quynh feat. Vũ Thảo My & Hoà Minzy - Mùa Cây Trổ Lá
Mùa Cây Trổ Lá
The Season of Leafing Trees
Xuân
đang
sang
bâng
khuâng
xuân
sang
những
chiếc
lá
non
Spring
is
coming,
spring
is
coming,
with
those
young
leaves
Xuân
đang
sang
bâng
khuâng
xuân
mang
những
tia
nắng
về
Spring
is
coming,
spring
is
coming,
bringing
those
rays
of
sunshine
Tiếng
gió
hát
không
gian
bát
ngát
sau
đêm
giao
thừa
The
wind
sings,
the
vast
space
after
New
Year's
Eve
Ánh
mắt
ấy,
lời
yêu
ấy,
nụ
hôn
đã
trao
em
đêm
qua
Those
eyes,
those
words
of
love,
the
kiss
I
gave
you
last
night
Phố
xá
sau
phút
giao
mùa
ấy
The
streets
after
that
change
of
season
Khói
ấm
thao
thức
những
chồi
cây
Warm
smoke,
restless
buds
Tiếng
gió
ngan
ngát
mối
tình
ấy
vừa
qua
đây
The
wind
whispers,
that
love
we
had
just
passed
Chớp
mắt
sau
chiếc
hôn
đầu
ấy
In
a
blink
after
that
first
kiss
Là
thế
giới
ta
vẫn
chưa
từng
thấy
A
world
we've
never
seen
before
Có
chắc
ta
lớn
lên
từ
đây,
một
tình
yêu
về
bên
ta
đây
Will
we
surely
grow
from
here,
a
love
that
will
be
with
us
Nắng
phố
sáng
sớm
nay
Morning
sunshine
in
the
city
Những
ánh
nắng
chiếu
vàng
Those
rays
of
sunshine,
golden
Đã
đứng
đó
đã
đón
em
từ
sáng
Standing
there,
waiting
for
you
since
morning
Là
anh
là
nụ
hôn
đêm
qua
It's
me,
it's
the
kiss
from
last
night
Bóng
dáng
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
thầm
nhớ
That
figure,
it's
made
me
think
of
you
every
night
Tiếng
nói
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
ngóng
chờ
That
voice,
it's
made
me
wait
for
you
every
night
Ánh
mắt
ấy
trong
giấc
mơ
em
hằng
mơ
Those
eyes,
in
my
dreams,
I
always
dream
of
them
Mơ
một
mùa
xuân
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Dreaming
of
a
spring
of
love
I've
given
to
you
Xuân
đang
sang
bâng
khuâng
xuân
sang
những
chiếc
lá
non
Spring
is
coming,
spring
is
coming,
with
those
young
leaves
Xuân
đang
sang
bâng
khuâng
xuân
mang
những
tia
nắng
về
Spring
is
coming,
spring
is
coming,
bringing
those
rays
of
sunshine
Tiếng
gió
hát
không
gian
bát
ngát
sau
đêm
giao
thừa
The
wind
sings,
the
vast
space
after
New
Year's
Eve
Ánh
mắt
ấy,
lời
yêu
ấy,
nụ
hôn
đã
trao
em
đêm
qua
Those
eyes,
those
words
of
love,
the
kiss
I
gave
you
last
night
Phố
xá
sau
phút
giao
mùa
ấy
The
streets
after
that
change
of
season
Khói
ấm
thao
thức
những
chồi
cây
Warm
smoke,
restless
buds
Tiếng
gió
ngan
ngát
mối
tình
ấy
vừa
qua
đây
The
wind
whispers,
that
love
we
had
just
passed
Chớp
mắt
sau
chiếc
hôn
đầu
ấy
In
a
blink
after
that
first
kiss
Là
thế
giới
ta
vẫn
chưa
từng
thấy
A
world
we've
never
seen
before
Có
chắc
ta
lớn
lên
từ
đây,
một
tình
yêu
về
bên
ta
đây
Will
we
surely
grow
from
here,
a
love
that
will
be
with
us
Nắng
phố
sáng
sớm
nay
Morning
sunshine
in
the
city
Những
ánh
nắng
chiếu
vàng
Those
rays
of
sunshine,
golden
Đã
đứng
đó
đã
đón
em
từ
sáng
Standing
there,
waiting
for
you
since
morning
Là
anh
là
nụ
hôn
đêm
qua
It's
me,
it's
the
kiss
from
last
night
Bóng
dáng
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
thầm
nhớ
That
figure,
it's
made
me
think
of
you
every
night
Tiếng
nói
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
ngóng
chờ
That
voice,
it's
made
me
wait
for
you
every
night
Ánh
mắt
ấy
trong
giấc
mơ
em
hằng
mơ
Those
eyes,
in
my
dreams,
I
always
dream
of
them
Mơ
một
mùa
xuân
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Dreaming
of
a
spring
of
love
I've
given
to
you
Nắng
phố
sáng
sớm
nay
Morning
sunshine
in
the
city
Những
ánh
nắng
chiếu
vàng
Those
rays
of
sunshine,
golden
Đã
đứng
đó
đã
đón
em
từ
sáng
Standing
there,
waiting
for
you
since
morning
Là
anh
là
nụ
hôn
đêm
qua
It's
me,
it's
the
kiss
from
last
night
Bóng
dáng
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
thầm
nhớ
That
figure,
it's
made
me
think
of
you
every
night
Tiếng
nói
ấy
đã
khiến
nhiều
đêm
em
ngóng
chờ
That
voice,
it's
made
me
wait
for
you
every
night
Ánh
mắt
ấy
trong
giấc
mơ
em
hằng
mơ
Those
eyes,
in
my
dreams,
I
always
dream
of
them
Mơ
một
mùa
xuân
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Dreaming
of
a
spring
of
love
I've
given
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Do Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.