Tiê - A noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiê - A noite




A noite
The night
Palavras não bastam, não pra entender
Words are not enough to understand
E esse medo que cresce e não para
And this fear that grows and does not stop
É uma história que se complicou
It is a story that became complicated
Eu sei bem o porquê
I know why
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços
What is the weight of the guilt that I carry on my arms
Me entorta as costas e um cansaço
Bends my back and makes me tired
A maldade do tempo fez eu me afastar de você
The evil of time made me distance myself from you
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
And when night falls and I cannot sleep
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
My heart rate goes up and I'm alone
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
I change the side of the bed, I turn on the television
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
Eyes in the mirror and my phone in my hand
Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
As much as I wanted you, being close was never enough
E essa proximidade não dava
And this proximity was not enough
Me perdi no que era real e no que eu inventei
I lost myself in what was real and what I invented
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
I rewrote the memories, let my hair grow
E te dedico uma linda estória confessa
And I dedicate a beautiful, honest story to you
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
Not even the evil of time can keep me away from you
Te contei tantos segredos que não eram meus
I told you so many secrets that were no longer mine
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
Rhymes from an old diary that never belonged to me
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
Among unsaid words, so many words of love
Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
This passion is old, and time has never passed
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
And when night falls and I cannot sleep
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
My heart rate goes up and I'm alone
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
I change the side of the bed, I turn on the television
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Eyes in the mirror and my phone in my hand
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
And when night falls and I cannot sleep
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
My heart rate goes up and I'm alone
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
I change the side of the bed, I turn on the television
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Eyes in the mirror and my phone in my hand
Na minha mão
In my hand
Na minha mão
In my hand





Writer(s): Giuseppe Anastasi, Tie Gasparinetti Biral, Adriano Cintra, André Whoong, Rita Wainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.