Tiê - Depois de um dia de sonho - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiê - Depois de um dia de sonho - Ao vivo




Depois de um dia de sonho - Ao vivo
После дня грёз - Живое выступление
De dentro da banheira eu tento entender
В ванне лёжа, пытаюсь понять,
O que sinto exatamente por você
Что именно я к тебе чувствую.
Faço muita espuma e no final
Пена клубится, и в итоге,
não sei o que é sonho e o que é real
Я не знаю, где сон, а где явь.
Se eu sinto frio no sexto andar
Если мне холодно на шестом этаже,
Eu me aqueço desenhando um sol
Я греюсь, рисуя солнце.
A tempestade bate na janela
Буря стучит в окно,
Sem querer queimei o dedo e apaguei a vela
Нечаянно обожгла палец и задула свечу.
Tento ler meu livro que ficou molhado
Пытаюсь читать промокшую книгу,
não sei o que é presente e o que é passado
Уже не знаю, где настоящее, а где прошлое.
Alguém me falou pra eu não cantar
Кто-то сказал мне не петь,
Mas se eu te enquadro num pedaço de ar
Но если ты мой глоток воздуха,
Não posso ignorar os meus desejos
Не могу игнорировать свои желания.
Como faz pra continuar
Как же мне быть дальше?
Como amar alguém que nunca vai merecer
Как любить того, кто этого не заслуживает?
Enquanto alguns pensam em morrer
Пока одни думают лишь о смерти,
O diabo parece me temer
Дьявол, кажется, меня боится.
Um homem bateu na minha porta
Мужчина постучал в мою дверь.
Faz um tempo que eu não sei o que é chorar
Давно я не знаю, что такое плакать.
Eu nunca fugi, nunca escondi
Я никогда не бежала, не скрывала
Os meus desejos por você
Своих желаний к тебе.
Eu sempre fui o seu brinquedo
Я всегда была твоей игрушкой,
Mas tudo tem um tempo pra durar
Но всему приходит конец.
Se eu deito no tapete eu sinto alegria
Лёжа на ковре, я чувствую радость,
Ligações tarde da noite me dão alergia
Поздние звонки вызывают у меня аллергию.
Solto a fumaça em espiral
Выпускаю дым спиралью,
Enquanto colo um adesivo no sinal
Пока клею стикер на знак.
A chuva fina me faz ficar longe demais
Мелкий дождь уносит меня слишком далеко,
Tenho medo de acordar e de olhar pra trás
Боюсь проснуться и оглянуться назад.
Sinto a pele enrugada dentro da banheira
Чувствую, как сморщилась кожа в ванне,
Eu não sei se ontem eu falei besteira
Уже не помню, не сболтнула ли вчера лишнего.
Eu me perguntei pra sua mãe
Я спросила у твоей мамы,
Se algum dia ela teve um anel
Был ли у нее когда-нибудь обручальное кольцо.
E até comprei para o seu pai
И даже купила твоему отцу
Um antigo LP
Старую пластинку,
Que embrulhei pra presente
Которую завернула в подарок,
Sem você perceber
Чтобы ты не заметил.
Enquanto alguns pensam em morrer
Пока одни думают лишь о смерти,
O diabo parece me temer
Дьявол, кажется, меня боится.
Um homem bateu na minha porta
Мужчина постучал в мою дверь.
Faz um tempo que eu não sei o que é chorar
Давно я не знаю, что такое плакать.
Eu nunca fugi, nunca escondi
Я никогда не бежала, не скрывала
Os meus desejos por você
Своих желаний к тебе.
Eu sempre fui o seu brinquedo
Я всегда была твоей игрушкой,
Eu Preciso de muito mais
Мне нужно гораздо больше.
Eu vivo e o que pra ser
Я живу, и то, чему суждено быть,
De longe será
Издалека произойдет.
E depois de um dia de sonho
И после дня грёз,
Você pode querer bem mais
Ты можешь захотеть гораздо больше.
E depois de um dia de sonho
И после дня грёз,
Você deve querer bem mais
Ты должен захотеть гораздо больше.
E depois de um dia de sonho
И после дня грёз,
Você pode querer bem mais
Ты можешь захотеть гораздо больше.
Muito origada, gente
Большое спасибо, люди.





Writer(s): Biral Tie Gasparinetti, Henrique Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.