Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giro
da
ore
in
macchina
senza
destinazione
Ich
fahre
seit
Stunden
im
Auto
ohne
Ziel
Magari
cerco
soltanto
un
posto
migliiore
Vielleicht
suche
ich
nur
einen
besseren
Ort
Alzo
volume
dello
stereo
come
un
déjà-vu
Ich
drehe
die
Stereoanlage
lauter
wie
bei
einem
Déjà-vu
Guardo
ancora
affianco
a
me
ma
non
ci
sei
tu
Ich
schaue
immer
noch
neben
mich,
aber
du
bist
nicht
da
Il
caldo
dell'estate
ormai
è
solo
un
ricordo
Die
Sommerhitze
ist
jetzt
nur
noch
eine
Erinnerung
Io
ti
cerco
tra
la
gente
ma
mi
perdo
e
mi
confondo
Ich
suche
dich
unter
den
Leuten,
aber
ich
verliere
mich
und
bin
verwirrt
E
ancora
un'altra
notte
passa
cercando
le
risposte
Und
wieder
vergeht
eine
Nacht
auf
der
Suche
nach
Antworten
Ma
serve
tempo
a
ritrovar
le
forze
Aber
es
braucht
Zeit,
um
die
Kräfte
wiederzufinden
Ti
prego
versami
un
altro
Long
Island
Bitte
schenk
mir
noch
einen
Long
Island
ein
Arrivati
a
questo
punto
non
capisco
più
chi
sbaglia
An
diesem
Punkt
verstehe
ich
nicht
mehr,
wer
den
Fehler
macht
Un
amaro
senza
ghiaccio
come
la
mia
vita
Ein
Amaro
ohne
Eis,
so
wie
mein
Leben
Cerco
una
discesa
ma
questa
salita
Ich
suche
einen
Abstieg,
aber
dieser
Anstieg
Sembra
infinita
Scheint
endlos
Cosa
vuoi
che
dica
Was
soll
ich
sagen
A
bere
tutti
i
giorni
fino
a
mattina
Jeden
Tag
bis
zum
Morgen
trinken
Fino
a
scordarmi
chi
fossi
io
prima
Bis
ich
vergesse,
wer
ich
vorher
war
Cercando
il
senso
in
questa
notte
che
si
ostina
Den
Sinn
in
dieser
Nacht
suchend,
die
darauf
besteht
A
prendermi
a
calci
fino
alla
fine
Mich
bis
zum
Ende
zu
treten
La
vita
fa
schifo
si
dai
l'ho
sentito
dire
Das
Leben
ist
scheiße,
ja,
das
habe
ich
gehört
Cerco
chi
sono,
dentro
queste
rime
Ich
suche,
wer
ich
bin,
in
diesen
Reimen
Nel
mio
cuore
ho
tagli
circolari
come
su
un
vinile
In
meinem
Herzen
habe
ich
kreisförmige
Schnitte
wie
auf
einer
Schallplatte
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
Vorrei
solo
rimediare
ma
un
modo
adesso
non
c'è
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
jetzt
gibt
es
keinen
Weg
Chiuso
in
casa
con
un
calice
e
mille
perché
Eingeschlossen
zu
Hause
mit
einem
Kelch
und
tausend
Warums
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
Vorrei
solo
rimediare
ma
non
ci
sei
più
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Ho
come
un
déjà-vu,
ma
non
ci
sei
più
Ich
habe
wie
ein
Déjà-vu,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Tre
notti
che
non
dormo
guardo
l'orologio
Drei
Nächte
schlaflos,
ich
schaue
auf
die
Uhr
Ma
ti
penso
e
poi
mi
scordo
Aber
ich
denke
an
dich
und
vergesse
es
dann
E
allora
cambio
discorso
Und
dann
wechsle
ich
das
Thema
Esco
e
faccio
un
altro
goccio
Ich
gehe
raus
und
trinke
noch
einen
Schluck
Mi
perdo
dentro
ad
un
sorso
Ich
verliere
mich
in
einem
Schluck
Shot
di
Gin
e
mi
ci
strozzo
Ein
Gin-Shot
und
ich
verschlucke
mich
daran
Mischio
Vodka
e
vino
rosso
Ich
mische
Wodka
und
Rotwein
Sarebbe
troppo
facile
dire
che
Es
wäre
zu
einfach
zu
sagen,
dass
Mi
manchi
ma
sono
stanco
di
vivere
Du
mir
fehlst,
aber
ich
bin
es
leid
zu
leben
Con
i
miei
rimpianti
Mit
meinen
Reuegefühlen
Ho
fatto
mille
errori,
una
serie
di
sbagli
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht,
eine
Reihe
von
Fehlern
E
allora
mi
chiedo
perché
quando
mi
pensi
piangi
Und
dann
frage
ich
mich,
warum
du
weinst,
wenn
du
an
mich
denkst
Come
se
fosse
colpa
mia
o
colpa
tua
Als
ob
es
meine
Schuld
wäre
oder
deine
Schuld
Ehi,
nel
dubbio
riempo
un
bicchiere
con
la
Galua
Hey,
im
Zweifel
fülle
ich
ein
Glas
mit
Kahlúa
Mi
chiudo
in
studio
a
scrivere
registro
tutti
i
giorni
Ich
schließe
mich
im
Studio
ein,
schreibe,
nehme
jeden
Tag
auf
Fino
a
quando
non
trasformo
tutti
i
miei
rimpianti
in
sogni
Bis
ich
all
meine
Reuegefühle
in
Träume
verwandle
"Ho
visto
la
tua
ultima
storia
su
Insta
"Ich
habe
deine
letzte
Story
auf
Insta
gesehen
Da
che
vedevo
solo
te
a
che
ti
perdo
di
vista
Von
'Ich
sah
nur
dich'
zu
'Ich
verliere
dich
aus
den
Augen'
Spero
solo
che
il
tuo
nuovo
tipo
ti
capisca
Ich
hoffe
nur,
dass
dein
neuer
Typ
dich
versteht
Io
affogo
dentro
questi
shot
Ich
ertrinke
in
diesen
Shots
Mente
perdo
la
vista"
Während
ich
mein
Augenlicht
verliere"
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
Vorrei
solo
rimediare
ma
un
modo
adesso
non
c'è
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
jetzt
gibt
es
keinen
Weg
Chiuso
in
casa
con
un
calice
e
mille
perché
Eingeschlossen
zu
Hause
mit
einem
Kelch
und
tausend
Warums
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
Vorrei
solo
rimediare
ma
non
ci
sei
più
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Ho
come
un
déjà-vu,
ma
non
ci
sei
più
Ich
habe
wie
ein
Déjà-vu,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
(peggio
di
me)
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
(Schlechteste
von
mir)
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
(senza
di
te)
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
(ohne
dich)
Vorrei
solo
rimediare
ma
un
modo
adesso
non
c'è
(no,
no,
no)
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
jetzt
gibt
es
keinen
Weg
(nein,
nein,
nein)
Chiuso
in
casa
con
un
calice
e
mille
perché
Eingeschlossen
zu
Hause
mit
einem
Kelch
und
tausend
Warums
Pensavo
di
essere
in
grado
ma
ho
dato
il
peggio
di
me
(peggio
di
me)
Ich
dachte,
ich
wäre
dazu
fähig,
aber
ich
habe
das
Schlechteste
von
mir
gegeben
(Schlechteste
von
mir)
Adesso
che
riconosco
i
miei
mostri
senza
di
te
(senza
di
te)
Jetzt,
wo
ich
meine
Monster
ohne
dich
erkenne
(ohne
dich)
Vorrei
solo
rimediare
ma
non
ci
sei
più
Ich
möchte
es
nur
wiedergutmachen,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Ho
come
un
déjà-vu,
ma
non
ci
sei
più
Ich
habe
wie
ein
Déjà-vu,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Ferrazin
Album
Déjà-Vu
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.