Tiê feat. Rael - Não sei (feat. Rael) - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiê feat. Rael - Não sei (feat. Rael) - Ao vivo




Não sei (feat. Rael) - Ao vivo
Не знаю (feat. Rael) - Вживую
Eu vim
Я пришла,
Tentando entender o que rolou
Пытаясь понять, что случилось,
Mas eu não quero dizer nada
Но я не хочу ничего говорить,
Nada que eu me arrepender
Ничего, о чем потом пожалею.
É melhor eu te falar
Лучше я тебе скажу,
Do que ficar omisso
Чем промолчу.
Se me arrepender
Если пожалею,
Vou ter que conviver com isso
Придется с этим жить.
Eu sei que sou bem louco
Я знаю, что я немного сумасшедшая,
Temperamento difícil
Сложный характер,
Mas se os papo é de amor
Но если разговор о любви,
Eu não brinco em serviço
Я не шучу.
Talvez é melhor parar
Может быть, лучше остановиться,
Talvez é melhor, amor
Может быть, лучше, любимый,
Cada um ir pro seu lugar
Каждому пойти своей дорогой.
E seja como for, mas se quiser voltar
И будь что будет, но если захочешь вернуться,
Me procurar, sei lá, morô
Найти меня, не знаю, ну, короче,
Vou tá' de braço aberto
Буду ждать с распростертыми объятиями,
Que nem Cristo Redentor
Как Христос-Искупитель.
Não sei (E eu não sei)
Не знаю я не знаю),
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять,
Ah, eu não sei
Ах, я не знаю,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять.
Eu vim te encontrar (Se eu devo aceitar)
Я пришла, чтобы встретиться с тобой (Должна ли я принять),
Pensando no que me contou
Думая о том, что ты мне рассказал,
Mas não quero dizer nada
Но я уже не хочу ничего говорить,
Nada que eu me arrepender
Ничего, о чем потом пожалею.
Não sei se devo aceitar
Не знаю, должна ли я принять,
Não sei se devo o meu amor
Не знаю, должна ли я отдать свою любовь,
Sinceramente, eu sei
Честно говоря, я не знаю,
Meu sentimento anuviou
Мои чувства затуманились.
Não sei se devo aceitar
Не знаю, должна ли я принять,
Não sei se devo o meu amor
Не знаю, должна ли я отдать свою любовь,
Sinceramente, eu sei
Честно говоря, я не знаю,
Meu sentimento anuviou
Мои чувства затуманились.
Não sei (Eu não sei)
Не знаю не знаю),
Se eu devo aceitar (Se eu devo aceitar)
Должна ли я принять (Должна ли я принять),
Ah, eu não sei
Ах, я не знаю,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять.
Não, não, não, não sei
Нет, нет, нет, не знаю,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять.
Mas se quiser voltar
Но если захочешь вернуться,
Me procurar, sei lá, morô
Найти меня, не знаю, ну, короче,
Vou tá' de braço aberto
Буду ждать с распростертыми объятиями,
Que nem Cristo Redentor
Как Христос-Искупитель.
Ah, eu não sei
Ах, я не знаю,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять,
Se eu devo aceitar
Должна ли я принять.





Writer(s): André Whoong, Rael, Tie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.