Tiê - Te valorizo - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiê - Te valorizo - Ao vivo




Te valorizo - Ao vivo
I Cherish You - Live
Se eu pudesse mostrar o que você me deu
If I could show you what you have given me
Eu mandava embrulhar, chamaria de meu
I would wrap it up, and call it mine
Melhor forma não pra guardar um amor
There's no better way to keep a love
Então preste atenção ou me compre uma flor
So pay attention to me, or buy me a flower
Vem, me faz um carinho, me toque mansinho
Come, caress me, touch me gently
Me conta um segredo ou me enche de beijos
Tell me a secret, or shower me with kisses
Depois vai descansar, outra forma não
Then go and rest, there's no other way
Como eu te valorizo, eu te espero acordar
Because I cherish you, I will wait for you to wake up
Se eu ousar te contar o que foi que eu sonhei
If I dare to tell you what I dreamed
Pode até engasgar e eu pagaria pra ver
You might even choke, and I would pay to see
Melhor forma não pra provar um amor
There's no better way to prove a love
Eu te presto atenção e tento ser sua flor
I pay attention to you, and try to be your flower
Vem, te faço um carinho, te toco mansinho
Come, I will caress you, I will touch you gently
Te conto um segredo e te encho de beijos
I will tell you a secret, and shower you with kisses
Depois vou descansar, não vou te acompanhar
Then I will rest, I will not accompany you
Espero que entenda e volte
I hope you understand and come back
Vem, te faço um carinho, te toco mansinho
Come, I will caress you, I will touch you gently
Te conto um segredo e te encho de beijos
I will tell you a secret, and shower you with kisses
Depois vou descansar, não vou te acompanhar
Then I will rest, I will not accompany you
Espero que entenda e volte pra
I hope you understand and come back here





Writer(s): Tie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.