Paroles et traduction Tiësto - Elements of Life (Airbase Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
nowhere
that
I've
ever
been
Я
нигде
не
была
такой,
какой
когда-либо
была.
I'm
no
one,
I
can't
remember
me
Я
никто,
я
не
могу
вспомнить
себя.
Make
it
all
go,
you're
showing
me
heaven
Пусть
все
пройдет,
ты
покажешь
мне
рай.
Your
door
is
always
closed
Твоя
дверь
всегда
закрыта.
Like
the
church
doors
are
Как
будто
двери
церкви
...
When
you
need
a
little
Jesus
Когда
тебе
нужен
маленький
Иисус.
Outside
His
business
hours
Вне
его
рабочего
времени.
You
know,
where
were
you
Ты
знаешь,
где
ты
была?
When
I
needed
you
to
Когда
ты
был
мне
нужен.
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Дай
мне
немного
биения
твоего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
to
me
Ритм
жизни
для
меня.
How
I
long
to
take
some
comfort
from
your
arms
Как
я
хочу
успокоиться
от
твоих
объятий?
I
am
denied,
I
never
relied
Мне
отказывают,
я
никогда
не
полагался.
On
the
comfort
or
charity
of
strangers
На
утешение
или
милосердие
незнакомцев.
Hear
all
the
low,
lonely
lullabies
I
love
Услышь
все
эти
одинокие
колыбельные,
которые
я
люблю.
Dearer
than
life
Дороже
жизни.
The
warmth
of
a
friend
that
I
could
depend
on
Тепло
друга,
от
которого
я
мог
бы
положиться.
To
listen
to
me
Чтобы
выслушать
меня.
And
hold
me
И
обними
меня.
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Дай
мне
немного
биения
твоего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни.
What
would
they
find
in
the
ashes
then
Что
бы
они
тогда
нашли
в
пепле?
A
paper
doll
who
thought
she
was
a
dancer
Бумажная
кукла,
которая
считала
себя
танцовщицей.
Fusing
with
the
molten
gray
of
a
soldier
of
tin
Слияние
с
расплавленным
серым
солдатом
олова.
Who
happened
once
along
her
way?
Кто
случился
однажды
на
ее
пути?
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Дай
мне
немного
биения
твоего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUININK, VERWEST, WAAKOP REIJERS FRAAIJ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.