Tiësto - In the Dark - Tiësto 2010 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiësto - In the Dark - Tiësto 2010 Remix




In the Dark - Tiësto 2010 Remix
Во тьме - Tiësto 2010 Remix
When it seems
Когда кажется,
that the world around you is breaking
что мир вокруг тебя рушится,
And it feels
И ты чувствуешь,
like there's no one else around you
что рядом никого нет,
And it's quiet
И тихо,
there's a silence in the Darkness
тишина во тьме,
And it sounds
И кажется,
like the Carnival is over
что карнавал окончен,
As you walk
Когда ты идешь
in the crowded empty spaces
по переполненным пустым пространствам,
And you stare
И смотришь
at the emptiness around you
на пустоту вокруг,
You wanna go
Ты хочешь уйти
to the city and the bright lights
в город, к ярким огням,
Get away
Сбежать
from the sinners that surround you
от грешников, что окружают тебя,
AND I'LL BE THERE YOU WILL BE THERE
И Я БУДУ ТАМ, ТЫ БУДЕШЬ ТАМ,
WE'LL FIND EACHOTHER IN THE DARK
МЫ НАЙДЕМ ДРУГ ДРУГА ВО ТЬМЕ,
AND YOU WILL SEE AND I'LL SEE IT TOO
И ТЫ УВИДИШЬ, И Я ТОЖЕ УВИЖУ,
CAUSE WE'LL BE TOGETHER IN THE DARK
ВЕДЬ МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ ВО ТЬМЕ,
CAUSE IF IT'S COMMIN FOR YOU THEN IT'S COMMIN FOR ME
ВЕДЬ ЕСЛИ ЭТО ГРЯДЕТ К ТЕБЕ, ТО ЭТО ГРЯДЕТ И КО МНЕ,
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ ТАМ,
CAUSE WE NEED EACHOTHER IN THE DARK
ВЕДЬ МЫ НУЖНЫ ДРУГ ДРУГУ ВО ТЬМЕ,
AND IF IT TERRIFIES YOU THEN IT TERRIFIES ME
И ЕСЛИ ЭТО ПУГАЕТ ТЕБЯ, ТО ЭТО ПУГАЕТ И МЕНЯ,
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ ТАМ,
SO WE'VE GOT EACHOTHER IN THE DARK
ТАК ЧТО МЫ БУДЕМ ДРУГ У ДРУГА ВО ТЬМЕ,
No, NO, Don't worry Your not the only one
Нет, НЕТ, не волнуйся, ты не одна,
AND I'LL BE THERE YOU WILL BE THERE
И Я БУДУ ТАМ, ТЫ БУДЕШЬ ТАМ,
WE'LL FIND EACHOTHER IN THE DARK
МЫ НАЙДЕМ ДРУГ ДРУГА ВО ТЬМЕ,
AND YOU WILL SEE AND I'LL SEE IT TOO
И ТЫ УВИДИШЬ, И Я ТОЖЕ УВИЖУ,
CAUSE WE'LL BE TOGETHER IN THE DARK
ВЕДЬ МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ ВО ТЬМЕ,
CAUSE IF IT'S COMMIN FOR YOU THEN IT'S COMMIN FOR ME
ВЕДЬ ЕСЛИ ЭТО ГРЯДЕТ К ТЕБЕ, ТО ЭТО ГРЯДЕТ И КО МНЕ,
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ ТАМ,
CAUSE WE NEED EACHOTHER IN THE DARK
ВЕДЬ МЫ НУЖНЫ ДРУГ ДРУГУ ВО ТЬМЕ,
AND IF IT TERRIFIES YOU THEN IT TERRIFIES ME
И ЕСЛИ ЭТО ПУГАЕТ ТЕБЯ, ТО ЭТО ПУГАЕТ И МЕНЯ,
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ ТАМ,
SO WE'VE GOT EACHOTHER IN THE DARK
ТАК ЧТО МЫ БУДЕМ ДРУГ У ДРУГА ВО ТЬМЕ,





Writer(s): TIJS VERWEST, DENNIS WAAKOP REIJERS-FRAAIJ-FRAAIJ, CHRISTIAN BURNS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.