Paroles et traduction Tiësto - Suburban Train (Way out West Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
something
very
srange
Жизнь
- это
нечто
очень
важное.
Never
know
where
you
are
headed
for
Никогда
не
знаешь,
куда
ты
направляешься.
What
to
do
nothing
new
Что
делать,
ничего
нового?
Nothing
seems
to
be
worth
living
for
Кажется,
нет
ничего,
ради
чего
стоит
жить.
′Cause
sometimes
you
fall
off
the
track
потому
что
иногда
ты
сбиваешься
с
пути,
But
that
don't
mean
it′s
wasted
но
это
не
значит,
что
это
напрасно.
Come
on
get
your
timing
right
Давай,
как
раз
вовремя.
And
check
out
what's
a
coming
И
посмотри,
что
будет,
Don't
kiss
the
d-train
не
целуй
д-поезд.
Kiss
the
d-train
Поцелуй
д-поезд.
You
think
you
got
no
place
to
run
Ты
думаешь,
что
тебе
некуда
бежать.
But
just
ahead
there
Но
только
вперед.
Is
an
open
floor,
yeah
Это
открытый
пол,
да.
′Cause
you
can′t
run-no-you
can't
hide
потому
что
ты
не
можешь
убежать-нет-ты
не
можешь
спрятаться.
And
you
won′t
see
while
И
ты
не
увидишь,
пока
...
Walking
with
closed
eyes,
no
Гулять
с
закрытыми
глазами,
нет.
Come
on
it
ain't
paradise
Ну
же,
это
не
рай.
But
that
don′t
mean
it's
wasted
Но
это
не
значит,
что
все
потеряно.
You′ve
gotta
get
your
timing
right
Ты
должен
правильно
выбрать
время.
And
check
out
what's
a
coming
И
посмотри,
что
будет,
Don't
kiss
the
d-train
не
целуй
д-поезд.
Kiss
the
d-train
Поцелуй
д-поезд.
Don′t
be
messning
with
the
d-train
Не
связывайся
с
d-поездом.
Kiss
the
d-train
Поцелуй
д-поезд.
Stay
wawy
from
the
d-train
Держись
подальше
от
d-поезда.
Kiss
tha
d-train
Поцелуй
д-поезд.
Knock
that
shit
off!
Прекрати
это
дерьмо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VERWEST, VAN GELDEREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.