陳梓童 - 我最驕傲愛過的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳梓童 - 我最驕傲愛過的人




我最驕傲愛過的人
The Person I'm Most Proud of Having Loved
誰無辜的眼神 讓你難得勇敢了 放手了
Whose innocent eyes made you brave enough to let go?
誰留下的傷痕 讓你一夜長大了 明白了
Whose wounds made you grow up overnight and realize?
親愛的你真的不用彌補些什麼
My dearest, you really don't have to make amends.
愛是永遠或一段旅程
Love can be eternal or a journey.
我會是你最驕傲曾深愛過的人
I will be the person you are most proud to have loved.
也會是你一輩子最溫暖的家人
And I will be your warmest family member for life.
最美的不會是永恆 何必自責
The most beautiful things are not eternal, so why blame yourself?
牽著手天真的說過的承諾 都很值得
All the promises we made while holding hands innocently were worth it.
親愛的
My dearest,
你會是我最驕傲曾深愛過的人
You will be the person I am most proud to have loved.
也會是我一輩子分不開的家人
And you will be my inseparable family member for life.
慶幸我們都長大了 回憶夠了
I'm glad we have both grown up, and our memories are enough.
放開手勇敢的往眼前走著 幸福就要啟程
Let's let go of each other's hands and bravely walk forward towards the future, because happiness is about to begin.
誰留下的傷痕 讓你一夜長大了 明白了
Whose wounds made you grow up overnight and realize?
親愛的你真的不用彌補些什麼
My dearest, you really don't have to make amends.
愛是永遠或一段旅程
Love can be eternal or a journey.
我會是你最驕傲曾深愛過的人
I will be the person you are most proud to have loved.
也會是你一輩子最溫暖的家人
And I will be your warmest family member for life.
最美的不會是永恆 何必自責
The most beautiful things are not eternal, so why blame yourself?
牽著手天真的說過的承諾 都很值得
All the promises we made while holding hands innocently were worth it.
親愛的
My dearest,
你會是我最驕傲曾深愛過的人
You will be the person I am most proud to have loved.
也會是我一輩子分不開的家人
And you will be my inseparable family member for life.
慶幸我們都長大了 回憶夠了
I'm glad we have both grown up, and our memories are enough.
放開手勇敢的往眼前走著 幸福就要啟程
Let's let go of each other's hands and bravely walk forward towards the future, because happiness is about to begin.
你會是我最驕傲曾深愛過的人
You will be the person I am most proud to have loved.
也會是我一輩子分不開的家人
And you will be my inseparable family member for life.
慶幸我們都長大了 回憶夠了
I'm glad we have both grown up, and our memories are enough.
放開手勇敢的往眼前走著 幸福就要啟程
Let's let go of each other's hands and bravely walk forward towards the future, because happiness is about to begin.





Writer(s): Jun Wei Zhang Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.