Paroles et traduction 陈梓童 - 流星
聽說人的一生
Я
слышал,
что
жизни
людей
總會遇到很多
Всегда
сталкиваюсь
со
множеством
他們有的像流星
Некоторые
из
них
похожи
на
метеоры
有的就像恆星
Некоторые
похожи
на
звезды
就算陪了你十年
Даже
если
я
был
с
тобой
десять
лет
有一天也會不見
Однажды
я
тебя
не
увижу
最終都會消失在人海
В
конце
концов
исчезнет
в
море
людей
突然覺得一生太短了
Внезапно
я
почувствовал,
что
моя
жизнь
слишком
коротка
你總是像一顆流星
Ты
всегда
подобен
падающей
звезде
劃過我的生命卻終究不停
Это
пересекло
мою
жизнь,
но,
в
конце
концов,
это
не
прекращается.
偏離了他的軌跡
Отклонился
от
своей
траектории
去遇見下一顆星星
Чтобы
встретить
следующую
звезду
留住吧
最後我們會笑著回頭
Хорошо,
в
конце
концов
мы
оглянемся
назад
с
улыбкой
聽說人的一生
總會遇到很多
Я
слышал,
что
люди
всегда
будут
сталкиваться
со
многим
в
своей
жизни
他們有的像流星
Некоторые
из
них
похожи
на
метеоры
有的就像恆星
Некоторые
похожи
на
звезды
就算陪了你十年
Даже
если
я
был
с
тобой
десять
лет
有一天也會不見
Однажды
я
тебя
не
увижу
最終他們都會消失在人海中
В
конце
концов
все
они
исчезнут
в
людском
море
消失就不再回來
Исчезни
и
никогда
не
возвращайся
你總是像一顆流星
Ты
всегда
подобен
падающей
звезде
劃過我的生命卻終究不停
Это
пересекло
мою
жизнь,
но,
в
конце
концов,
это
не
прекращается.
就像是回憶
偏離了他的軌跡
Как
будто
воспоминания
отклонились
от
его
траектории
去遇見下一顆星星
Чтобы
встретить
следующую
звезду
留住吧
最後我們會笑著回頭
Хорошо,
в
конце
концов
мы
оглянемся
назад
с
улыбкой
最終我們還是會再回頭看看
В
конце
концов,
мы
все
равно
оглянемся
назад
看著那些我們曾失去的流星
Глядя
на
метеоры,
которые
мы
потеряли
就流著淚吧就笑著吧
Просто
пролей
слезы,
просто
улыбнись
揮揮手說再見吧
Помаши
рукой
и
попрощайся
你總是像一顆流星
Ты
всегда
подобен
падающей
звезде
劃過我的生命卻終究不停
Это
пересекло
мою
жизнь,
но,
в
конце
концов,
это
не
прекращается.
怎樣留住你
就像是回憶
Как
сохранить
тебя
- это
как
воспоминание
偏離了他的軌跡
Отклонился
от
своей
траектории
去遇見下一顆星星
Чтобы
встретить
следующую
звезду
留住吧
最後我們會笑著回頭
Хорошо,
в
конце
концов
мы
оглянемся
назад
с
улыбкой
笑著揮揮手
Улыбнулся
и
помахал
рукой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheng Feng Huang, Han Xiao Zheng, Zi Tong Chen
Album
TIFA陈梓童
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.