Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
know
why
I'm
not
into
you
like
before
Du
willst
wissen,
warum
ich
nicht
mehr
so
auf
dich
stehe
wie
früher
You
wanna
know
why
I
am
always
facing
the
door
Du
willst
wissen,
warum
ich
immer
zur
Tür
schaue
Why
don't
you
think
about
your
promises
I
live
for
Denk
doch
mal
über
deine
Versprechen
nach,
für
die
ich
lebe
You
broke
them
all
and
now
they're
lying
on
this
cold
floor
Du
hast
sie
alle
gebrochen
und
jetzt
liegen
sie
auf
diesem
kalten
Boden
Not
something
you
can
play
with
Ist
nichts,
womit
du
spielen
kannst
Is
not
gonna
be
mistreated
Wird
nicht
misshandelt
Was
everything
you
needed
War
alles,
was
du
brauchtest
Is
leaving
here
with
me
Geht
jetzt
mit
mir
Cuz
I'm
over
it
Denn
ich
bin
drüber
hinweg
All
the
heartache
you
put
me
through
Über
all
den
Herzschmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
All
the
things
that
you
said
you'd
do
Über
all
die
Dinge,
die
du
tun
wolltest
And
we
got
nothing
more
to
say
and
it
will
never
be
the
same
so
get
out
of
my
way
Und
wir
haben
nichts
mehr
zu
sagen,
und
es
wird
nie
wieder
so
sein,
also
geh
mir
aus
dem
Weg
It's
too
late
for
an
apology
Es
ist
zu
spät
für
eine
Entschuldigung
Done
with
this
Fertig
damit
Cause
your
words
will
never
be
believed,
through
with
it
Denn
deinen
Worten
wird
man
nie
glauben,
durch
damit
You
had
your
chance
to
be
with
me
Du
hattest
deine
Chance,
mit
mir
zusammen
zu
sein
I'm
over
it
Ich
bin
drüber
hinweg
But
now
that's
just
a
memory
Aber
jetzt
ist
das
nur
noch
eine
Erinnerung
Ohh,
ohh
I'm
over
it...
Ohh,
ohh,
ich
bin
drüber
hinweg...
All
those
times
I
tried
to
warn
you
bout
my
feelings,
All
die
Male,
als
ich
versucht
habe,
dich
vor
meinen
Gefühlen
zu
warnen,
You
disregarded
me
like
you
just
couldn't
do
ittt
Hast
du
mich
ignoriert,
als
ob
du
es
einfach
nicht
könntest
So
maybe
now
you'll
understand
that
I
was
sinking
Vielleicht
verstehst
du
jetzt,
dass
ich
am
Sinken
war
Where
were
your
hands
to
pull
me
out
what
were
you
thinking
Wo
waren
deine
Hände,
um
mich
herauszuziehen,
was
hast
du
dir
gedacht?
Not
something
you
can
play
with
Ist
nichts,
womit
du
spielen
kannst
Is
not
gonna
be
mistreated
Wird
nicht
misshandelt
Was
everything
you
needed
War
alles,
was
du
brauchtest
Is
leaving
here
with
me
Geht
jetzt
mit
mir
Cuz
I'm
over
it
Denn
ich
bin
drüber
hinweg
All
the
heartache
you
put
me
through
Über
all
den
Herzschmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
All
the
things
that
you
said
you'd
do
Über
all
die
Dinge,
die
du
tun
wolltest
And
we
got
nothing
more
to
say
and
it
will
never
be
the
same
so
get
out
of
my
way
Und
wir
haben
nichts
mehr
zu
sagen,
und
es
wird
nie
wieder
so
sein,
also
geh
mir
aus
dem
Weg
It's
too
late
for
and
apology
Es
ist
zu
spät
für
eine
Entschuldigung
Done
with
this
Fertig
damit
Cause
your
words
will
never
be
believed,
Denn
deinen
Worten
wird
man
nie
glauben,
Through
with
it
Durch
damit
You
had
your
chance
to
be
with
me
Du
hattest
deine
Chance,
mit
mir
zusammen
zu
sein
I'm
over
it
Ich
bin
drüber
hinweg
But
now
it's
just
a
memory
Aber
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Erinnerung
Ohh
ohh
I'm
over
it...
Ohh
ohh
ich
bin
drüber
hinweg...
You
never
gonna
be
with
me
Du
wirst
nie
mit
mir
zusammen
sein
Boy
can't
u
see
that
there
is
now
way
Junge,
siehst
du
nicht,
dass
es
keine
Möglichkeit
gibt
Ur
never
gonna
be
with
me
it's
just
a
dream
Du
wirst
nie
mit
mir
zusammen
sein,
es
ist
nur
ein
Traum
So
y
u
gotta
botha
me
boy
u
should
leave
Also,
warum
musst
du
mich
belästigen,
Junge,
du
solltest
gehen
Cuz
you
lost
your
place
- in
my
heart,
in
my
life,
in
my
soul
Denn
du
hast
deinen
Platz
verloren
- in
meinem
Herzen,
in
meinem
Leben,
in
meiner
Seele
So
goodbye...!
Also
auf
Wiedersehen...!
I'm
over
it
Ich
bin
drüber
hinweg
All
the
heartache
you
put
me
through
Über
all
den
Herzschmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
All
the
things
that
you
said
you'd
do
Über
all
die
Dinge,
die
du
tun
wolltest
And
we
got
nothing
more
to
say
and
it
will
never
be
the
same
so
get
out
of
my
way
Und
wir
haben
nichts
mehr
zu
sagen
und
es
wird
nie
wieder
so
sein,
also
geh
mir
aus
dem
Weg
It's
too
late
for
and
apology
Es
ist
zu
spät
für
eine
Entschuldigung
Done
with
this
Fertig
damit
Cause
your
words
will
never
be
believed
Denn
deinen
Worten
wird
man
nie
glauben
Through
with
it
Durch
damit
You
had
your
chance
to
be
with
me
Du
hattest
deine
Chance,
mit
mir
zusammen
zu
sein
I'm
over
it
Ich
bin
drüber
hinweg
But
now
it's
just
a
memory
Aber
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Erinnerung
Ohh
ohh
I'm
over
it...
Ohh
ohh
ich
bin
drüber
hinweg...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dioguardi Kara E, Jassy David Moses, Molinder Niklas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.