Tiffany Affair - Over It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiffany Affair - Over It




Over It
С меня хватит
You wanna know why I'm not into you like before
Ты хочешь знать, почему я к тебе охладела,
You wanna know why I am always facing the door
Ты хочешь знать, почему я всегда смотрю на дверь.
Why don't you think about your promises I live for
Почему бы тебе не подумать о своих обещаниях, ради которых я живу.
You broke them all and now they're lying on this cold floor
Ты нарушил их все, и теперь они лежат на этом холодном полу.
My love
Моя любовь
Not something you can play with
Не то, с чем можно играть,
My love
Моя любовь
Is not gonna be mistreated
Не потерпит плохого обращения.
My love
Моя любовь
Was everything you needed
Была всем, что тебе было нужно.
My love
Моя любовь
Is leaving here with me
Уходит отсюда со мной,
Cuz I'm over it
Потому что с меня хватит.
All the heartache you put me through
Всей той боли, что ты причинил мне,
Over it
С меня хватит.
All the things that you said you'd do
Всего того, что ты обещал сделать.
Over it
С меня хватит.
And we got nothing more to say and it will never be the same so get out of my way
Нам больше нечего сказать, и все никогда не будет как прежде, так что уйди с дороги.
Over it
С меня хватит.
It's too late for an apology
Слишком поздно извиняться.
Done with this
Покончено с этим,
Cause your words will never be believed, through with it
Потому что твоим словам больше нельзя верить, покончено с этим.
You had your chance to be with me
У тебя был шанс быть со мной,
I'm over it
С меня хватит.
But now that's just a memory
Но теперь это всего лишь воспоминание.
Ohh, ohh I'm over it...
О-о, с меня хватит...
All those times I tried to warn you bout my feelings,
Все те разы, когда я пыталась предупредить тебя о своих чувствах,
You disregarded me like you just couldn't do ittt
Ты игнорировал меня, как будто просто не мог этого вынести.
So maybe now you'll understand that I was sinking
Так что, может быть, теперь ты поймешь, что я тонула,
Where were your hands to pull me out what were you thinking
Где были твои руки, чтобы вытащить меня, о чем ты думал?
My love
Моя любовь
Not something you can play with
Не то, с чем можно играть,
My love
Моя любовь
Is not gonna be mistreated
Не потерпит плохого обращения.
My love
Моя любовь
Was everything you needed
Была всем, что тебе было нужно.
My love
Моя любовь
Is leaving here with me
Уходит отсюда со мной,
Cuz I'm over it
Потому что с меня хватит.
All the heartache you put me through
Всей той боли, что ты причинил мне,
Over it
С меня хватит.
All the things that you said you'd do
Всего того, что ты обещал сделать.
Over it
С меня хватит.
And we got nothing more to say and it will never be the same so get out of my way
Нам больше нечего сказать, и все никогда не будет как прежде, так что уйди с дороги.
Over it
С меня хватит.
It's too late for and apology
Слишком поздно извиняться.
Done with this
Покончено с этим,
Cause your words will never be believed,
Потому что твоим словам больше нельзя верить,
Through with it
Покончено с этим.
You had your chance to be with me
У тебя был шанс быть со мной,
I'm over it
С меня хватит.
But now it's just a memory
Но теперь это всего лишь воспоминание.
Over it
С меня хватит.
Ohh ohh I'm over it...
О-о, с меня хватит...
You never gonna be with me
Ты никогда не будешь со мной.
Boy can't u see that there is now way
Разве ты не видишь, что нет никакого способа?
Ur never gonna be with me it's just a dream
Ты никогда не будешь со мной, это просто сон.
So y u gotta botha me boy u should leave
Так зачем ты беспокоишь меня, тебе следует уйти.
Cuz you lost your place - in my heart, in my life, in my soul
Потому что ты потерял свое место - в моем сердце, в моей жизни, в моей душе.
So goodbye...!
Так что прощай...!
I'm over it
С меня хватит.
All the heartache you put me through
Всей той боли, что ты причинил мне,
Over it
С меня хватит.
All the things that you said you'd do
Всего того, что ты обещал сделать.
Over it
С меня хватит.
And we got nothing more to say and it will never be the same so get out of my way
Нам больше нечего сказать, и все никогда не будет как прежде, так что уйди с дороги.
Over it
С меня хватит.
It's too late for and apology
Слишком поздно извиняться.
Done with this
Покончено с этим,
Cause your words will never be believed
Потому что твоим словам больше нельзя верить.
Through with it
Покончено с этим.
You had your chance to be with me
У тебя был шанс быть со мной,
I'm over it
С меня хватит.
But now it's just a memory
Но теперь это всего лишь воспоминание.
Ohh ohh I'm over it...
О-о, с меня хватит...





Writer(s): Dioguardi Kara E, Jassy David Moses, Molinder Niklas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.