Paroles et traduction Tiffany Alvord - Both of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
Жаль,
что
мне
не
хватает
сил
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
Someday
I
will
be
strong
enough
to
lift
Когда-нибудь
у
меня
будет
достаточно
сил,
чтобы
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
Ever
thought
about
losing
it?
Ты
когда-нибудь
думал
всё
потерять?
When
your
money's
all
gone
and
you
lose
your
whip
Когда
все
деньги
испарятся,
и
ты
лишишься
своей
тачки,
You
might
lose
your
grip
Ты
можешь
потерять
контроль.
When
the
landlord
tell
you
that
you're
due
for
rent
Когда
арендодатель
скажет,
что
пора
платить,
And
the
grass
so
green
on
the
other
side
А
трава
на
другой
стороне
такая
зелёная,
Make
you
even
wanna
run
straight
through
the
fence
Что
ты
захочешь
перемахнуть
через
забор.
Open
up
the
fridge
about
twenty
times
Открываешь
холодильник
раз
двадцать,
But
still
can't
find
no
food
in
it
Но
всё
равно
не
можешь
найти
там
еды.
That's
foolishness
Вот
это
глупость.
Sometimes
I
wonder
why
we
care
so
much
Иногда
я
думаю,
почему
мы
так
заботимся
About
the
way
we
look,
and
the
way
we
talk,
О
том,
как
мы
выглядим,
как
говорим,
And
the
way
we
act,
and
the
clothes
we
bought
Как
ведём
себя
и
какую
одежду
покупаем.
How
much
did
that
cost?
Сколько
это
стоило?
Does
it
even
really
matter?
Имеет
ли
это
вообще
значение?
'Cause
if
life
is
an
uphill
battle
Ведь
если
жизнь
— это
подъём
в
гору,
We
all
tryina
climb
up
the
same
old
ladder
Мы
все
пытаемся
взобраться
по
одной
и
той
же
лестнице,
In
the
same
boat
with
the
same
old
paddle
В
одной
лодке
с
одним
и
тем
же
веслом.
Why
so
shallow?
I'm
just
asking
Зачем
быть
таким
поверхностным?
Я
просто
спрашиваю.
What's
the
pattern
to
the
madness?
В
чём
смысл
этого
безумия?
Everybody
hitting
number
one
traffic
Все
застревают
в
пробках,
Most
of
us
ain't
Hollywood
actors
Большинство
из
нас
не
голливудские
актёры.
But
if
it's
all
for
one
and
one
for
all
Но
если
все
за
одного,
и
один
за
всех,
Then
maybe
one
day
we
all
could
bow
Тогда,
может
быть,
однажды
мы
все
сможем
поклониться.
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Сделаем
это
один
раз
для
всех
неудачников.
Sincerely
yours,
I'm
one
of
y'all
Искренне
ваша,
я
одна
из
вас.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
Жаль,
что
мне
не
хватает
сил
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
Someday
I
will
be
strong
enough
to
lift
Когда-нибудь
у
меня
будет
достаточно
сил,
чтобы
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
I
can
feel
your
pain,
I
can
feel
your
trouble
Я
чувствую
твою
боль,
я
чувствую
твои
проблемы.
You're
just
wanna
live,
but
everything's
so
low
Ты
просто
хочешь
жить,
но
всё
так
плохо,
That
you
could
drown
in
a
puddle
Что
ты
можешь
утонуть
даже
в
луже.
That's
why
I
gotta
hold
this
up,
yeah,
hold
this
up
Вот
почему
я
должна
держаться,
да,
держаться,
For
all
the
times
no
one
ever
spoke
for
us
За
все
те
времена,
когда
никто
не
говорил
за
нас.
So
every
single
time
that
they
play
this
song
Поэтому
каждый
раз,
когда
играет
эта
песня,
You
can
say
that's
what
Bobby
Ray
wrote
for
us
Ты
можешь
сказать,
что
Бобби
Рэй
написал
её
для
нас.
When
the
tides
get
too
high
Когда
приливы
слишком
высоки,
And
the
sea
up
underneath
it
is
so
deep
А
море
под
ними
так
глубоко,
And
you
feel
like
И
ты
чувствуешь,
You're
just
another
person
getting
lost
in
crowd
Что
ты
просто
ещё
один
человек,
затерянный
в
толпе,
Way
up
high
in
the
nosebleed
Где-то
высоко
на
галёрке,
'Cause
we've
both
been
there
Потому
что
мы
оба
были
там.
Yeah,
both
of
us
Да,
мы
оба.
But
we
still
stand
tall
with
our
shoulders
up
Но
мы
всё
ещё
стоим
прямо,
расправив
плечи,
And
even
though
we
always
against
the
odds
И
хотя
мы
всегда
идём
против
всех,
These
are
the
things
that
have
molded
us
Именно
эти
вещи
нас
и
сформировали.
And
if
life
hadn't
chosen
us
И
если
бы
жизнь
не
выбрала
нас,
Sometimes
I
wonder
where
I
would've
wound
up
Иногда
я
думаю,
где
бы
я
оказалась.
If
it
was
up
to
me,
I'd
make
a
new
blueprint
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
создала
новый
план.
Damn,
build
it
from
the
ground
up,
hey
Чёрт,
построила
бы
всё
с
нуля,
эй.
But
if
it's
all
for
one
and
one
for
all
Но
если
все
за
одного,
и
один
за
всех,
Then
maybe
one
day
we
all
could
bow
Тогда,
может
быть,
однажды
мы
все
сможем
поклониться.
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Сделаем
это
один
раз
для
всех
неудачников.
From
Bobby
Ray
to
all
of
y'all
От
Бобби
Рэя
всем
вам.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
Жаль,
что
мне
не
хватает
сил
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
Someday
I
will
be
strong
enough
to
lift
Когда-нибудь
у
меня
будет
достаточно
сил,
чтобы
поднять
Not
one,
but
both
of
us
Не
одного,
а
нас
обоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMIESON JONES, HENRY WALTER, BOBBY RAY JR SIMMONS, CLARENCE MONTGOMERY, AMMAR MALIK, LUKASZ GOTTWALD, STEPHEN HILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.