Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commitment Issues
Bindungsprobleme
I
ain't
got
no
love
interest
Ich
habe
kein
Liebesinteresse
I'm
playing
my
part,
writing
lies
on
paper
Ich
spiele
meine
Rolle,
schreibe
Lügen
aufs
Papier
I
ain't
got
a
broken
heart
Ich
habe
kein
gebrochenes
Herz
No
heart,
no
art
Kein
Herz,
keine
Kunst
No
wonder
I'm
stable
Kein
Wunder,
dass
ich
stabil
bin
And
you
ask
me
how
I
do
it
Und
du
fragst
mich,
wie
ich
das
mache
Gotta
put
my
back
into
it
Muss
mich
reinhängen
Making
up
bullshit
on
the
daily
(yeah,
yeah)
Täglich
Scheiß
erfinden
(yeah,
yeah)
I
ain't
got
a
bone
in
my
body
Ich
habe
nicht
die
geringste
Absicht
Waiting
for
marriage
or
waiting
to
have
a
few
kids
Auf
die
Ehe
zu
warten
oder
darauf
zu
warten,
ein
paar
Kinder
zu
haben
I
ain't
gonna
say
I'm
sorry,
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen,
Nothing's
so
wrong
with
just
being
independent
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
einfach
unabhängig
zu
sein
And
you
ask
me
how
I
do
it
Und
du
fragst
mich,
wie
ich
das
mache
Gotta
put
my
back
into
it
Muss
mich
reinhängen
Ain't
no
damn
time
to
be
a
baby
(Yeah,
yeah)
Keine
verdammte
Zeit,
ein
Baby
zu
sein
(Yeah,
yeah)
Can't
let
them
hurt
you
if
you
don't
give
them
a
chance
Sie
können
dich
nicht
verletzen,
wenn
du
ihnen
keine
Chance
gibst
And
I
don't
have
issues
I
just
don't
think
I
need
a
man
Und
ich
habe
keine
Probleme,
ich
glaube
nur
nicht,
dass
ich
einen
Mann
brauche
Know
you
wanna
talk
to
me,
wanna
rock
with
me
Weiß,
du
willst
mit
mir
reden,
willst
mit
mir
rocken
I
appreciate
the
love
Ich
weiß
die
Zuneigung
zu
schätzen
But
I
think
I've
had
enough
Aber
ich
glaube,
ich
habe
genug
gehabt
RIP
to
your
lover
RIP
an
deinen
Liebhaber
I'm
above
ya
and
I
don't
need
you
Ich
stehe
über
dir
und
ich
brauche
dich
nicht
To
make
me
feel
so
sweet
Um
mich
so
süß
fühlen
zu
lassen
Like
the
others
Wie
die
anderen
I'm
a
runner,
so
RIP
to
your
lover
Ich
bin
eine
Läuferin,
also
RIP
an
deinen
Liebhaber
(RIP
to
your
lover,
RIP)
(RIP
an
deinen
Liebhaber,
RIP)
Um,
all
these
girls
Ähm,
all
diese
Mädchen
Havin'
commitment
issues
but
then
they
hold
around
Haben
Bindungsprobleme,
aber
dann
hängen
sie
doch
rum
In
the
world,
where
everybody
was
to
just
find
us
only
out
In
der
Welt,
wo
jeder
doch
nur
seinen
Einzigen
finden
will
I'm
sorry
to
break
it
to
you
but
I
Es
tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
aber
ich
Really
don't
feel
like
just
faking
to
you
Habe
wirklich
keine
Lust,
dir
etwas
vorzumachen
I'm
not
into
his
love,
yeah
Ich
stehe
nicht
auf
diese
Liebe,
yeah
Like,
at
all
So,
überhaupt
nicht
Can't
let
them
hurt
you
if
you
don't
give
them
a
chance
Sie
können
dich
nicht
verletzen,
wenn
du
ihnen
keine
Chance
gibst
And
I
don't
have
issues
I
just
don't
think
I
need
a
man
Und
ich
habe
keine
Probleme,
ich
glaube
nur
nicht,
dass
ich
einen
Mann
brauche
Know
you
wanna
talk
to
me,
wanna
rock
with
me
Weiß,
du
willst
mit
mir
reden,
willst
mit
mir
rocken
I
appreciate
the
love
Ich
weiß
die
Zuneigung
zu
schätzen
But
I
think
I've
had
enough
Aber
ich
glaube,
ich
habe
genug
gehabt
RIP
to
your
lover
RIP
an
deinen
Liebhaber
I'm
above
ya
and
I
don't
need
you
Ich
stehe
über
dir
und
ich
brauche
dich
nicht
To
make
me
feel
so
sweet
Um
mich
so
süß
fühlen
zu
lassen
Like
the
others
Wie
die
anderen
I'm
a
runner,
so
RIP
to
your
lover
Ich
bin
eine
Läuferin,
also
RIP
an
deinen
Liebhaber
(RIP
to
your
lover,
RIP)
(RIP
an
deinen
Liebhaber,
RIP)
(RIP
to
your
lover,
RIP)
(RIP
an
deinen
Liebhaber,
RIP)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.